Translation of "Bedeutender mann" in English

Flann O’Brien ist ein sehr bedeutender Mann.
Flann O'Brien is a very great man.
Wikipedia v1.0

Ich bin ein bedeutender Mann, bedeutender als du.
I'm a very important man, more important than you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein bedeutender Mann, und wer bist du schon?
I'm too important to monkey around with you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater muss ein bedeutender Mann sein.
Your father must be a big man.
OpenSubtitles v2018

Liebling, Dr. Van Helsing ist ein sehr bedeutender Mann.
Darling, Dr. Van Helsing is a very eminent man.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein bedeutender Mann, aber Sie wissen nichts.
You're an important man, Mr. Ari Ben Canaan, but you know nothing.
OpenSubtitles v2018

Mr. Drake ist ein vielbeschäftigter, bedeutender Mann.
Mr. Drake is a very busy, very important man.
OpenSubtitles v2018

Sardarji, Sie sind ein bedeutender, ehrenwerter Mann.
You are a great, honourable man.
OpenSubtitles v2018

Ein bedeutender Mann und liebender Vater wurde eben getötet.
An important man and devoted father has just been killed.
OpenSubtitles v2018

Also sind Sie ein bedeutender Mann.
Then you're a great man.
OpenSubtitles v2018

Haskell Moore ist ein bedeutender Mann.
Haskell Moore is a great man.
OpenSubtitles v2018

Er sähe aus wie ein bedeutender Mann und zugleich wie ein streunende Hund.
Had the air of an important man but looked as scraggy as a stray dog.
OpenSubtitles v2018

Aber Rawdy ist ein bedeutender Mann geworden.
Jane would not keep me from him. But Rawdy has become a great man.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Doktor, ein bedeutender Mann.
This is the doctor, a great man.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ein sehr bedeutender Mann werden.
You're going to become a very important man.
OpenSubtitles v2018

Sogar ein so bedeutender Mann wie Mahatma Gandhi ging alleine.
Even such a great man as Mahatma Gandhi went alone.
ParaCrawl v7.1

Andreas Hofer war sicher ein bedeutender Mann in der damaligen politischen - Situation.
Andreas Hofer surely was an important person in the political situation of the times.
ParaCrawl v7.1

Er war ein bedeutender Mann, ein bedeutender christlicher Politiker.
A great man, a great Christian politician.
ParaCrawl v7.1

War er einfach nur ein bedeutender Mann oder noch etwas anderes?
Was he merely a great man, or something more?
ParaCrawl v7.1

Er ist ein bedeutender Mann.
He's a man of importance.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin ein bedeutender Mann!
I'm a respected man!
OpenSubtitles v2018

Er wird ein bedeutender Mann.
He'll be a big man!
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, zuallererst Herrn Tajani viel Erfolg bei seiner Arbeit zu wünschen, denn er ist ein sehr bedeutender Mann, der für die europäische Industrie einen großen Beitrag leisten kann.
With your permission, I should first of all like to wish success in his job to Mr Tajani, because he is a man of great worth who will be able to make a great contribution to European industry.
Europarl v8

Nur eine Anmerkung, wie unglaublich das alles ist, dass ein Mann wie Sie, ein mehr als dreifacher Millionär, ein bedeutender Mann, der mit Königen, Staatsoberhäuptern und Wirtschaftsmagnaten umzugehen pflegt, dass so ein Mann solch einen winzigen Verstand haben soll, dass er über ein High School Ereignis grübelt, welches mehr als 20 Jahre her ist und es so sehr an sich nagen lässt, wie Sie es offenbar getan haben.
Just a comment on how incredible this whole thing is that a man like you, a millionaire three times over, an important man who walks with kings and heads of state and industrial tycoons- that such a man should have a mind so tiny that it could brood over a high school incident of 20 years ago and let it fester inside you as you seem to have done.
OpenSubtitles v2018