Translation of "Bedeutende zahl" in English
Dem
Kollegium
der
Kommissarinnen
und
Kommissare
sollte
eine
bedeutende
Zahl
von
MdEP
angehören.
A
substantial
number
of
MEPs
should
form
part
of
the
college
of
Commissioners.
Europarl v8
Zudem
fand
sich
auf
Samos
eine
bedeutende
Zahl
weiterer
Vasen.
Additionally,
a
significant
number
of
Laconian
vases
were
discovered
on
Samos.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Art
könne
möglicherweise
eine
bedeutende
Zahl
von
Arbeitnehmern
ihre
Stelle
verlieren.
As
a
consequence,
a
significant
number
of
employees
could
lose
their
jobs.
DGT v2019
Eine
bedeutende
Zahl
hiervon
sind
staatliche
Firmen
für
militärische
Ausrüstungen.
A
significant
number
of
these
are
state
owned
producers
of
military
equipment.
ParaCrawl v7.1
Ihre
bedeutende
Zahl
kommt
nur
auf
abgabe-
den
nahegelegenen
Dörfern
an.
Their
considerable
number
comes
only
for
the
weekend
from
nearby
villages.
ParaCrawl v7.1
In
den
Großstädten
bilden
die
Prostituierten
eine
sehr
bedeutende
Zahl.
In
big
towns,
prostitutes
are
found
in
very
large
numbers.
ParaCrawl v7.1
Eine
bedeutende
Zahl
von
Nahtoderfahrenen
entwickelt
nach
einer
NTE
parapsychologische
Fähigkeiten.
A
significant
number
of
NDErs
develop
psychic
abilities
following
their
NDE.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
gibt
es
eine
bedeutende
Zahl,
die
nie
veröffentlicht
wurden.
However,
there
are
a
significant
number
that
were
never
released.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Bruches
im
Muskel
wird
die
bedeutende
Zahl
der
Fasern
beschädigt.
In
case
of
rupture
in
a
muscle
the
considerable
number
of
fibres
is
damaged.
ParaCrawl v7.1
Eine
bedeutende
Zahl
von
ihnen
trägt
zudem
in
beträchtlichem
Maße
zur
Stabilisierung
des
Finanzsystems
bei.
A
significant
number
of
them
are
also
systemically
important
groups.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
stellte
fest,
dass
es
hierzu
eine
bedeutende
Zahl
von
Änderungsvorschlägen
gebe.
The
Chairman
noted
that
there
were
a
significant
number
of
amendments
along
these
lines.
EUbookshop v2
Andere
Forschungsergebnisse
zeigen
bedeutende
Unterschiede
zwischender
Zahl
der
exponierten
Arbeitnehmer
und
der
Zahl
der
Erkrankungen.
Other
research
shows
considerable
variations
in
the
number
ofworkers
exposed
and
in
the
number
of
illnesses.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
bedeutende
Zahl!
That's
quite
significant!
QED v2.0a
Wie
die
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Fischerei
bereits
wissen,
teilt
die
Kommission
den
Gedanken
eines
globalen
Rückwurfverbots
aus
einer
Reihe
von
Gründen
nicht
vollständig,
aber
die
neue
Verordnung
über
technische
Schutzmaßnahmen
-
die
am
1.
Januar
2000
in
Kraft
tritt
-,
umfaßt
eine
bedeutende
Zahl
von
Bestimmungen,
die
zu
einer
stärkeren
Selektivität
der
Fanggeräte
und
-praktiken
und
damit
zu
einem
Rückgang
der
obligatorischen
Rückwürfe
führen
sollen.
As
the
members
of
the
Committee
on
Fisheries
are
already
aware,
the
Commission
does
not
fully
support
the
idea
of
a
global
ban
on
discards
for
a
number
of
reasons.
However,
the
new
regulation
on
technical
conservation
measures,
which
will
enter
into
force
on
1
January
2000,
includes
a
significant
number
of
provisions
that
could
lead
to
increased
selectivity
of
fishing
gear
and,
as
a
result,
may
reduce
the
need
to
discard
catches.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
sich
bewusst,
dass
eine
bedeutende
Zahl
an
Behörden
und
Interessenträgern
die
für
die
Sozialdienstleistungen
geltenden
EU-Vorschriften
als
ein
Hindernis
für
den
Aufbau
und
die
Finanzierung
solcher
Dienstleistungen
ansieht.
The
Commission
is
aware
that
a
significant
number
of
public
authorities
and
stakeholders
consider
the
EU
rules
applicable
to
social
services
as
an
obstacle
to
the
organisation
and
financing
of
such
services.
Europarl v8
Wir
möchten
diese
Gelegenheit
eigentlich
gerne
dazu
nutzen,
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
zu
lenken,
daß
nicht
nur
die
UNO
bereit
ist,
Hilfe
für
Nordkorea
zu
organisieren,
sondern
daß
auch
eine
bedeutende
Zahl
europäischer
Nichtregierungsorganisationen
großes
Interesse
zeigen,
ihren
Beitrag
zu
dieser
humanitären
Hilfe
zu
leisten.
We
should
like
to
take
this
opportunity
of
pointing
out
that
not
only
is
the
UN
willing
to
organise
aid
to
North
Korea
but
that
a
large
number
of
European
NGOs
have
also
shown
interest
in
contributing
to
that
aid.
Europarl v8
Die
Betonung
der
Regierungsfunktion
der
Kommission
ist
einer
von
diesen
Aspekten,
ebenso
die
Nominierung
des
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
aus
Anlaß
der
Europawahl
und
die
Verpflichtung,
eine
bedeutende
Zahl
von
Kollegen
des
Europäischen
Parlaments
für
die
Kommission
zu
benennen.
The
emphasis
on
the
Commission's
vocation
of
government
is
one
of
these
aspects,
together
with
the
indication
during
the
European
elections
of
the
name
of
the
candidate
for
Commission
President
and
the
obligation
to
nominate
a
substantial
number
of
Members
of
the
European
Parliament
as
Members
of
the
Commission.
Europarl v8
Wenn
wir
nur
den
Bluthochdruck
in
Afrika
behandeln
könnten,
könnten
wir
pro
Jahr
250.000
Leben
retten.
Das
ist
eine
bedeutende
Zahl!
If
we
can
treat
hypertension
alone
in
Africa,
we'll
save
250,000
lives
a
year.
That's
quite
significant!
TED2013 v1.1
Wird
in
einem
Nomos
eine
bedeutende
Zahl
von
Unregelmäßigkeiten
festgestellt,
so
führen
die
zuständigen
Behörden
im
laufenden
Jahr
weitere
Kontrollen
durch
und
erhöhen
den
Prozentsatz
der
Anträge,
die
im
kommenden
Jahr
für
diesen
Nomos
zu
kontrollieren
sind.
Should
a
significant
number
of
irregularities
be
discovered
in
a
Nomos
the
competent
authority
shall
make
additional
checks
during
the
year
in
question
and
increase
the
percentage
of
applications
to
be
checked
in
the
following
year
in
that
Nomos.
JRC-Acquis v3.0