Translation of "Bedenken geben" in English
Das
wollte
ich
noch
einmal
zu
bedenken
geben.
I
just
wanted
to
draw
this
fact
to
your
attention.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
Folgendes
zu
bedenken
geben.
In
conclusion,
I
would
like
to
add
the
following
reflections.
Europarl v8
Etwas
anderes
will
ich
Ihnen
noch
zu
bedenken
geben.
There
is
something
else
that
I
should
like
to
draw
to
the
House's
attention.
Europarl v8
Gleichwohl
gibt
es
auch
Bereiche,
die
zu
Bedenken
Anlass
geben.
All
the
same,
there
are
sources
of
concern.
Europarl v8
Ich
möchte
das
sozusagen
für
die
Zukunft
zu
bedenken
geben.
The
point
I
have
made
is
for
future
reference,
so
to
speak.
Europarl v8
Der
derzeitige
Entwurf
enthält
Aspekte,
die
Anlass
zu
ernsten
Bedenken
geben.
There
are
aspects
of
the
current
draft
that
are
giving
rise
to
serious
concerns.
Europarl v8
Ich
war
bemüht,
Antworten
auf
die
herrschenden
Bedenken
zu
geben.
I
have
tried
to
give
answers
to
concerns
that
are
around.
Europarl v8
Eines
möchte
ich
jedoch
zu
bedenken
geben.
I
would
add
one
word
of
caution.
Europarl v8
Nachfragemacht
kann
jedoch
unter
bestimmten
Umständen
auch
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
geben.
However,
buying
power
may,
under
certain
circumstances,
also
give
rise
to
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zeigt
Geschftspraktiken
auf,
die
mglicherweise
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
geben.
The
Report
identifies
business
practices
that
may
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Da
sind
ein
paar
Dinge,
die
ich
zu
bedenken
geben
würde.
Um,
there
are
a
couple
things
that
I
would
point
out.
OpenSubtitles v2018
Hinzu
kommen
weitere
Faktoren,
die
zu
ernsthaften
Bedenken
Anlaß
geben.
There
may
be
additional
factors
that
result
in
the
emergence
of
serious
doubt.
EUbookshop v2
Dies
möchte
ich
dem
Herrn
Abgeordneten
noch
einmal
nachdrücklich
zu
bedenken
geben.
The
people
in
Britain
who
need
help
from
this
scheme
should
not
be
denied
it
through
the
reluctance
of
the
British
Government
to
act
and
to
use
those
agencies,
like
the
local
authorities
in
Britain,
which
could
properly
handle
the
distribution
of
the
food.
EUbookshop v2
Dies
möchte
ich
Ihnen
zu
Beginn
der
Aussprache
zu
bedenken
geben.
There
can
be
no
doubt
about
that,
and
allowance
has
been
made
for
it.
EUbookshop v2
Ich
möchte
einiges
zum
Thema
Beobachtungsstelle
zu
bedenken
geben.
I
would
like
to
make
several
points
about
this
issue
of
an
observatory
or
monitoring
centre.
Europarl v8
Einen
weiteren
Aspekt
möchte
ich
ebenfalls
zu
bedenken
geben:
die
Bestimmungen
zu
Diätprodukten
und
Säuglingsnahrung.
Another
aspect
to
which
I
wish
to
draw
the
attention
of
the
House
is
the
reference
to
dietary
products
and
food
for
children.
Europarl v8