Translation of "Bedenken auszuräumen" in English
Der
Hauptantragsteller
lieferte
weitere
Daten
mit
dem
Ziel,
die
Bedenken
auszuräumen.
The
main
data
submitter
provided
further
data
in
order
to
meet
the
initial
concerns.
JRC-Acquis v3.0
Nach
eingehenden
Gesprächen
unterbreitete
SvK
Verpflichtungsangebote,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
Following
detailed
discussions,
SvK
proposed
commitments
to
address
the
Commission's
concerns.
TildeMODEL v2018
Um
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
boten
die
Unternehmen
Verpflichtungszusagen
an.
In
order
to
address
the
competition
concerns
identified
by
the
Commission,
the
companies
offered
commitments.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
haben
die
beteiligten
Unternehmen
folgende
Verpflichtungszusagen
angeboten:
In
order
to
remove
the
competition
concerns,
the
parties
offered
the
following
commitments:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
schlug
H3G
die
folgenden
Verpflichtungen
vor:
To
remove
the
Commission's
concerns,
H3G
submitted
a
package
of
commitments:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
verpflichtete
sich
SSAB,
folgende
Geschäftsbereiche
zu
veräußern:
In
order
to
remove
those
concerns,
SSAB
committed
to
divest:
TildeMODEL v2018
Vier
Verlage
sowie
Apple
unterbreiteten
Verpflichtungsangebote,
um
diese
Bedenken
auszuräumen.
Four
publishers
and
Apple
offered
commitments
to
address
these
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
haben
Zusagen
gemacht,
um
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen.
The
parties
offered
undertakings
to
remove
the
competition
concerns
raised.
TildeMODEL v2018
Rhodia
machte
der
Kommission
gegenüber
Zusagen,
um
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
auszuräumen.
Rhodia
submitted
commitments
to
the
Commission
in
order
to
remove
the
competition
concerns
raised.
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
übermittelten
die
Unternehmen
folgende
Verpflichtungen:
To
address
the
Commission’s
concerns,
the
companies
submitted
the
following
commitments:
TildeMODEL v2018
Um
diese
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen,
haben
die
Beteiligten
Verpflichtungserklärungen
folgenden
Inhalts
angeboten:
In
order
to
remove
these
competition
concerns,
the
parties
offered
the
following
commitments:
TildeMODEL v2018
Wir
werden
mit
Italien
zusammenarbeiten,
um
unsere
derzeitigen
Bedenken
auszuräumen.
We
will
work
with
Italy
to
address
our
current
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungszusagen
von
GE
sind
jedoch
geeignet,
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
The
commitments
submitted
by
GE
adequately
address
these
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungszusagen
von
Baxter
sind
jedoch
geeignet,
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
The
commitments
submitted
by
Baxter
adequately
address
these
concerns.
TildeMODEL v2018
Nach
eingehenden
Gesprächen
unterbreitete
IACS
Verpflichtungsangebote,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
Following
detailed
discussions,
IACS
proposed
commitments
to
address
the
Commission's
concerns.
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
ist
GSK
die
folgenden
Verpflichtungen
eingegangen:
To
dispel
the
Commission's
concerns,
GSK
committed
to:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
bot
NXP
folgende
Abhilfemaßnahmen
an:
To
address
these
concerns,
NXP
offered:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
bot
Thomson
Reuters
Verpflichtungszusagen
an.
To
remedy
these
concerns,
Thomson
Reuters
offered
commitments.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
hat
Liberty
Global
im
Wesentlichen
zweierlei
zugesagt:
To
remove
these
concerns,
Liberty
Global
submitted
commitments
based
on
two
components:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
bot
die
IACS
folgende
Verpflichtungen
an:
To
address
the
Commission's
competition
concerns,
IACS
offered
the
following
commitments:
TildeMODEL v2018
Universal
machte
umfassende
Zusagen,
um
diese
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen.
To
meet
these
concerns,
Universal
offered
substantial
commitments.
TildeMODEL v2018
Was
schlägt
die
Kommission
vor,
um
die
Bedenken
der
Mitgliedstaaten
auszuräumen?
What
does
the
Commission
propose
to
address
concerns
raised
by
Member
States?
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtungszusagen
sind
geeignet,
die
von
der
Kommission
festgestellten
wettbewerblichen
Bedenken
auszuräumen.
These
commitments
adequately
address
all
competition
concerns
identified
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
bot
DONG
umfangreiche
Abhilfemaßnahmen
an.
To
address
the
concerns
identified
by
the
Commission,
DONG
offered
a
comprehensive
remedies
package.
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
boten
Siemens
und
Areva
Verpflichtungen
an.
In
response
to
the
Commission's
concerns,
Siemens
and
Areva
offered
commitments.
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
haben
die
Unternehmen
angeboten,
To
address
the
Commission's
concerns
the
companies
offered
to
divest:
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
hat
sich
Liberty
Global
verpflichtet,
To
address
the
Commission's
concerns,
Liberty
Global
has
committed
to:
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
übermittelten
die
Reedereien
folgende
Verpflichtungsangebote:
In
order
to
address
the
Commission's
concerns,
the
carriers
offered
the
following
commitments:
TildeMODEL v2018
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
machten
die
beteiligten
Unternehmen
Verpflichtungszusagen.
The
parties
entered
into
commitments
that
resolved
the
Commission's
concerns.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
wird
ein
regionaler
Entwicklungsfonds
eingerichtet.
The
Regional
Development
Fund
is
being
created
to
address
these
concerns.
TildeMODEL v2018