Translation of "Bedarf der verbraucher" in English
Die
Unternehmen
können
nunmehr
flexibler
auf
den
Bedarf
der
Verbraucher
reagieren;
Businesses
have
now
more
flexibility
to
respond
to
consumer
needs;
TildeMODEL v2018
Leider
stimmt
ihre
Leistung
nicht
mit
dem
Bedarf
der
angeschlossenen
Verbraucher
überein.
Unfortunately,
their
output
does
not
match
the
needs
of
the
connected
consumers.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
bedarf
der
Verbraucher,
der
mit
einem
Unternehmer
Verträge
schließt,
auch
kollisionsrechtlichen
Schutzes.
There
is
no
doubt
that
a
consumer
who
signs
contracts
with
a
person
who
pursues
a
trade
or
profession
needs
protection,
including
in
the
area
of
conflict-of-law
rules.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
bedarf
der
Verbraucher,
der
mit
einem
Unternehmer
Verträge
schließt,
auch
kollisions-rechtlichen
Schutzes.
There
is
no
doubt
that
a
consumer
who
signs
contracts
with
a
person
who
pursues
a
trade
or
profession
needs
protection,
including
in
the
area
of
conflict-of-law
rules.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Die
regelmäßige
Überprüfung
der
Möglichkeiten
für
zusätzliche
Frequenzen,
um
den
wachsenden
Bedarf
der
Verbraucher
an
drahtlosen
Breitbandnetzen
zu
befriedigen.
Number
two:
keeping
under
review
the
possibilities
for
additional
spectrum
to
meet
the
growing
consumer
demand
for
wireless
broadband.
Europarl v8
Sie
entsprechen
einem
Bedarf
der
Verbraucher
und
vor
allem
der
Touristen,
die
genetisch
veränderte
Organismen
strikt
ablehnen,
sich
nach
gesunden,
variationsreichen
und
qualitativ
hochwertigen
Lebensmitteln
sehnen
und
die
Umwelt
achten.
They
respond
to
a
demand
from
consumers,
and
especially
tourists,
who
are
hostile
to
genetically
modified
organisms,
eager
for
healthy,
diversified,
quality
food
products,
and
concerned
about
respect
for
the
environment.
Europarl v8
Diesen
drei
politischen
Grundsätzen
muß
gleichzeitig
Rechnung
getragen
werden,
um
den
Bedarf
der
Verbraucher
zu
befriedigen.
These
three
political
priorities
must
be
controlled
simultaneously
in
order
to
satisfy
consumers'
needs.
Europarl v8
Es
geht
aber
auch
um
den
steigenden
Bedarf
der
europäischen
Verbraucher
nach
Produkten
und
es
geht
um
die
Nachvollziehbarkeit
der
Produktionsweise.
Other
important
factors
are
the
growing
demand
from
European
consumers
for
products
and
the
traceability
of
production
methods.
Europarl v8
Wir
haben
hier
ein
System,
in
dem
Preise
und
Quoten
von
Bürokraten
festgelegt
und
nicht
vom
Bedarf
der
Verbraucher
oder
gar
den
Bedürfnissen
der
Anbieter
bestimmt
werden.
Here
we
have
a
system
where
prices
and
quotas
are
decided
by
bureaucrats,
not
by
the
needs
of
consumers
or
even
the
needs
of
suppliers.
Europarl v8
Mit
ihrem
Vorschlag
für
eine
weitere
Verlagerung
weg
von
der
Preisstützung
und
hin
zur
direkten
Einkommensunterstützung,
verknüpft
die
Kommission
die
Erwartung,
daß
sich
die
Produktion
künftig
in
bezug
auf
Menge
und
Qualität
stärker
am
Bedarf
der
Verbraucher
orientieren
wird.
Not
only
does
the
Commission
propose
a
reorientation
of
the
CAP
with
less
focus
on
price
support
and
more
on
direct
income
support,
it
also
anticipates
that
production
will
in
future
be
geared
more
to
consumer
demand,
both
quantitatively
and
qualitatively.
Europarl v8
Als
Follow-up
zum
Grünbuch
zur
Qualität
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
wird
die
Kommission
prüfen,
wie
die
Optimierung
der
Qualität
den
Bedarf
der
Verbraucher
besser
decken
und
der
landwirtschaftlichen
Produktion
einen
Mehrwert
verleihen
kann.
As
a
follow
up
to
the
Green
Paper
on
Agricultural
Product
Quality,
the
Commission
will
consider
how
optimising
quality
can
better
meet
consumer
demand
and
add
value
to
the
agricultural
production.
TildeMODEL v2018
Auf
seiner
Tagung
in
Stockholm
am
23./24.
März
2001
bekräftigte
der
Europäische
Rat
das
Ziel
der
Marktöffnung
im
Elektrizitäts-
und
Erdgassektor,"
wobei
jedoch
die
Tatsache
zu
berücksichtigen
[sei],
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
werden
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
[müsse]".
The
European
Council
of
Stockholm,
held
on
23
and
24
March
2001,
reiterated
the
need
to
open
up
the
electricity
and
natural
gas
markets,
"taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments".
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
empfiehlt
der
Ausschuss,
einige
Kompromisse
einzugehen,
die
sich
als
erforderlich
erweisen
könnten,
um
zwischen
dem
Bedarf
der
Verbraucher
an
besser
belegten
Angaben
und
dem
Interesse
der
Ernährungswirtschaft
an
einem
weniger
durch
überzogene
Auflagen
gegängelten
Markt
den
goldenen
Mittelweg
zu
finden.
Moreover,
the
EESC
here
recommends
certain
compromises,
which
may
be
needed
to
balance
the
requirements
of
consumers
for
more
substantiated
information
and
the
needs
of
industry
to
operate
in
a
market
free
from
excessive
constraints.
TildeMODEL v2018
Der
Dienstleistungsvertrag
sollte
die
Bereitstellung
einer
bestimmten
Menge
an
Strom
und
Gas
zum
Selbstkostenpreis
enthalten,
mit
der
der
Bedarf
schutzbedürftiger
Verbraucher
ausreichend
und
zu
für
sie
zumutbaren
Preisen
gedeckt
werden
kann.
Public
service
contracts
should
provide
for
the
provision
of
a
reserve
of
electricity
and
gas
at
cost
price,
in
order
to
meet
the
needs
of
the
most
vulnerable
consumers,
to
be
sold
to
them
in
sufficient
quantities
at
affordable
prices.
TildeMODEL v2018
Der
Dienstleistungsvertrag
sollte
die
Bereitstellung
einer
bestimmten
Menge
an
Strom
und
Gas
zum
Selbstkostenpreis
enthalten,
mit
der
der
Bedarf
schutzbedürftiger
Verbraucher
ausreichend
und
zu
für
sie
zumutbaren
Preisen
gedeckt
werden
kann.
Public
service
contracts
should
provide
for
the
provision
of
a
reserve
of
electricity
and
gas
at
cost
price,
in
order
to
meet
the
needs
of
the
most
vulnerable
consumers,
to
be
sold
to
them
in
sufficient
quantities
at
affordable
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Erkenntnisse
der
Überprüfung
unterstreichen
den
Bedarf
der
Verbraucher
an
Informationen
über
Gesundheitsfolgen,
Umweltfolgen
und
andere
gravierende
Gefahren
sowie
an
Anweisungen
für
den
sicheren
Umgang
mit
chemischen
Erzeugnissen.
The
findings
of
the
review
highlighted
the
need
of
consumers
for
information
about
the
health
effects,
environmental
effects,
other
serious
hazards
and
safe
instructions
for
use
of
chemical
products.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
helfen,
ineffiziente
Technologien
und
Nutzungsweisen
im
kommerziellen
und
im
öffentlichen
Bereich
sowie
ungenutzte
Zuteilungen
oder
Möglichkeiten
der
gemeinsamen
Nutzung
zu
ermitteln
und
den
künftigen
Bedarf
der
Verbraucher
und
Unternehmen
zu
beurteilen.
This
would
help
to
identify
inefficient
technologies
and
usages
in
both
the
commercial
and
public
sectors,
as
well
as
unused
assignments
and
sharing
opportunities,
and
to
evaluate
future
consumer
and
business
needs.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungen
sind
für
eine
Anwendung
über
die
Landesgrenzen
hinaus
bestimmt
und
könnten
den
Bedarf
der
Verbraucher
an
innovativen,
sicheren
und
kostengünstigen
Zahlungsinstrumenten
erfüllen.
Those
schemes
are
foreseen
to
expand
beyond
their
current
national
borders
and
could
fulfil
a
consumer
demand
for
innovative,
safe
and
cheap
payment
instruments.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollte
der
Bedarf
aller
Verbraucher,
einschließlich
der
KMU,
an
erstklassigen,
im
gesamten
Unionsgebiet
zu
erschwinglichen
Preisen
verfügbaren
Postdienstleistungen
bedacht
werden.
One
should
also
take
into
account
the
needs
of
all
customers,
including
SMEs
for
high
quality
postal
services,
available
throughout
the
Community
at
affordable
prices.
TildeMODEL v2018
Es
ist
geplant,
zu
überprüfen,
ob
die
Netze
im
weiteren
Rahmen
der
Rechtsschutzinstrumente
für
Verbraucher,
wie
unter
anderem
kleineren
Beschwerden
und
Unterlassungs-
bzw.
Sammelklagen
von
Verbraucherverbänden,
funktionieren,
um
den
Bedarf
der
Verbraucher
besser
ermitteln
zu
können,
den
die
Netze
erfüllen
sollen.
A
planned
review
of
the
function
of
the
networks
within
the
larger
framework
of
consumer
redress
instruments,
including
small
claims
and
injunctions/class
actions
by
consumer
organizations,
will
help
to
better
define
consumer
needs
to
which
the
networks
aim
to
respond.
TildeMODEL v2018
In
ähnlicher
Weise
wird
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Barcelona
der
verstärkte
Wettbewerb
öffentlicher
Dienste
und
netzgebundener
Unternehmen
gefordert,
"und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
muss"
(Ziffer
17)
und
mit
dem
Ziel,
die
Effizienz
zu
erhöhen
sowie
für
ein
hohes
Qualitätsniveau
und
stärkere
Nachhaltigkeit
zu
sorgen
(Ziffer
36).
The
Conclusions
of
the
European
Council
of
Barcelona
coincide
with
the
statement
in
calling
for
public
services
and
network
companies
to
be
opened
up
to
competition,
"taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments"
(point
17),
in
order
to
increase
efficiency,
ensure
a
high
level
of
quality,
and
enhance
sustainability
(point
36).
TildeMODEL v2018
Ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Normen
und/oder
Spezifikationen
gemäß
Absatz
1
nicht
mehr
zur
Bereitstellung
harmonisierter
elektronischer
Kommunikationsdienste
beitragen
oder
dem
Bedarf
der
Verbraucher
nicht
mehr
entsprechen
oder
die
technologische
Weiterentwicklung
behindern,
so
streicht
sie
diese
gemäß
dem
in
Artikel
22
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
aus
dem
Verzeichnis
der
Normen
und/oder
Spezifikationen
gemäß
Absatz
1.“
Where
the
Commission
considers
that
standards
and/or
specifications
referred
to
in
paragraph
1
no
longer
contribute
to
the
provision
of
harmonised
electronic
communications
services,
or
that
they
no
longer
meet
consumers'
needs
or
are
hampering
technological
development,
it
shall,
acting
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
22(2),
remove
them
from
the
list
of
standards
and/or
specifications
referred
to
in
paragraph
1.’;
DGT v2019
Diese
Dienste
werden
voraussichtlich
grenzüberschreitend
sein
und
könnten
den
Bedarf
der
Verbraucher
an
innovativen,
sicheren
und
kostengünstigen
Zahlungsdiensten
erfüllen.
Those
services
are
expected
to
extend
beyond
their
current
national
borders
and
could
fulfil
a
consumer
demand
for
innovative,
safe
and
cheap
payment
services.
DGT v2019
Die
spanische
Delegation
verwies
auf
die
Komplexität
der
Lebensmittelkennzeichnung
und
empfahl
einerseits,
den
tatsächlichen
Bedarf
der
Verbraucher
in
diesem
Bereich
zu
evaluieren
und
andererseits
die
Ergebnisse
der
laufenden
Verhandlungen
im
Rahmen
des
Codex
alimentarius
abzuwarten,
bevor
eine
solche
Überarbeitung
in
Aussicht
genommen
werde.
The
Spanish
delegation
emphasised
the
complex
nature
of
food
labelling
and
suggested
that
an
evaluation
of
the
true
extent
of
consumer
demand
in
this
area
was
needed
and
that
the
outcome
of
the
negotiations
in
progress
within
the
Codex
Alimentarius
should
be
awaited
before
undertaking
any
review.
TildeMODEL v2018
Er
unterstützt
das
Ziel
der
Marktöffnung
in
diesen
Sektoren
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
werden
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
muss.
It
endorses
the
objective
of
opening
markets
in
these
sectors,
taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments.
TildeMODEL v2018
Er
unterstützt
das
Ziel
der
Marktöffnung
in
diesen
Sektoren,
wobei
jedoch
die
Tatsache
zu
berücksichtigen
ist,
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
werden
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
muss.
It
endorsesorses
the
objective
of
opening
markets
in
these
sectors,
taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments.
TildeMODEL v2018
Im
Vordergrund
sollte
dabei
die
Erzielung
von
Einvernehmen
auf
der
Grundlage
der
Vorschläge
im
Zusammenhang
mit
der
Öffnung
und
Weiterentwicklung
der
Energiemärkte
stehen,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
muss,
um
so
das
Ziel
der
Marktöffnung
in
diesen
Sektoren
so
bald
wie
möglich
zu
erreichen.
Priority
should
be
given
to
reaching
agreement
on
the
basis
of
the
proposals
relating
to
the
opening
and
further
development
of
energy
markets,
taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments
with
a
view
to
implementing
the
objective
of
market-opening
in
these
sectors.
TildeMODEL v2018
Im
Endeffekt
sollte
damit
die
Beschäftigung
angekurbelt
werden,
da
Investitionen
in
Innovationen
vor
allem
für
kleinere
Unternehmen
erleichtert
werden,
und
es
soll
für
ein
größeres
Angebot
an
hochwertigen
Dienstleistungen
gesorgt
werden,
um
den
Bedarf
der
Verbraucher
zu
befriedigen,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
eines
expandierenden
E-Commerce.
The
result
should
be
to
boost
employment,
by
facilitating
investment
in
innovation,
especially
by
smaller
companies,
and
to
ensure
a
greater
choice
of
quality
services
to
meet
consumer
demands,
particularly
with
the
growth
of
electronic
commerce.
TildeMODEL v2018