Translation of "Beantragt von" in English
Diese
Zulassung
muss
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
beantragt
werden
von:
Such
authorisation
shall
be
sought
from
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
by:
DGT v2019
Frau
SIRKEINEN
beantragt,
den
Wortlaut
von
Ziffer
3.5.2
wie
folgt
zu
ändern:
Mrs
Sirkeinen
requested
that
point
3.5.2
be
amended
as
follows:
TildeMODEL v2018
Herr
ASPINALL
beantragt,
den
Wortlaut
von
Ziffer
3.2
wie
folgt
zu
ändern:
Mr
Aspinall
requested
that
point
3.2
be
amended
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
CIPA
habe
auch
nicht
beantragt,
solche
Dienstleistungen
von
seiner
Markenanmeldung
auszunehmen.
There
was
also
no
request
by
CIPA
for
such
services
to
be
excluded
from
its
trade
mark
application.
TildeMODEL v2018
Er
hat
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bei
der
Finanzbehörde
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
Easier
to
track.
-
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
beantragt,
den
Verwendungsbereich
von
Virginiamycin
unter
folgenden
Bedingungen
zu
erweitern:
An
extension
of
the
use
of
virginiamycin
under
the
following
conditions
has
been
requested:
EUbookshop v2
Die
Kommission
beantragt,
diese
Anträge
von
FIAMM
und
Fedon
als
unzulässig
zurückzuweisen.
The
Commission
contends
that
the
forms
of
order
sought
by
FIAMM
and
Fedon
are
inadmissible
in
this
respect.
EUbookshop v2
Der
Staatsanwalt
beantragt
eine
Strafe
von
insgesamt
3.291
Jahren
Gefängnis.
The
prosecution
is
asking
for
a
sentence
totalling
3,291
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beantragt,
dass
1
von
ihnen
hierher
gebracht
wird.
I've
requested
that
one
of
them
be
brought
into
this
court.
OpenSubtitles v2018
Die
PPE/DE-Fraktion
beantragt,
diesen
Punkt
von
der
Tagesordnung
abzusetzen.
The
PPE-DE
Group
is
requesting
that
this
item
be
taken
off
the
agenda.
Europarl v8
In
den
meisten
Ländern
kann
ein
Patent
beantragt
werden
von:
In
most
countries,
a
patent
can
be
applied
for
by:
CCAligned v1
Dies
muss
im
Voraus
beantragt
und
von
der
Unterkunft
bestätigt
werden.
This
must
be
requested
and
confirmed
in
advance,
and
will
have
an
extra
cost.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Ländern
kann
ein
Design
beantragt
werden
von:
In
most
countries,
a
design
can
be
applied
for
by:
CCAligned v1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
eine
Dividende
von
5
Fr.
pro
Inhaberaktie.
The
Board
of
Directors
is
proposing
a
dividend
of
CHF
5
per
bearer
share.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schnuppermitgliedschaft
zur
AVG
kann
beantragt
werden
von
Firmen
und
Verlagen:
A
trial
AVG
membership
may
be
applied
for
by
companies
and
publishers:
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
beantragt
eine
Barausschüttung
von
CHF
3.30
pro
Aktie.
The
Board
of
Directors
proposes
a
cash
distribution
of
CHF
3.30
per
share.
ParaCrawl v7.1
Luxair,
Luxemburg
(keine
Slots
beantragt,
Ziel
Luxemburg
von
Lufthansa
übernommen)
Luxair,
Luxembourg
(no
slots
requested,
destination
Luxemburg
taken
over
by
Lufthansa);
ParaCrawl v7.1
Eine
Vollmitgliedschaft
zur
AVG
kann
beantragt
werden
von
Firmen
und
Verlagen:
A
full
AVG
membership
may
be
applied
for
by
companies
and
publishers:
ParaCrawl v7.1
Die
Exmatrikulation
kann
beantragt
oder
von
Amts
wegen
vorgenommen
werden.
Exmatriculation
can
be
applied
for
or
set
into
process
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Beteiligte,
der
die
Erstattung
oder
den
Erlass
beantragt,
wird
von
dieser
Fristverlängerung
unterrichtet.
The
person
applying
for
repayment
or
remission
shall
be
notified
of
the
extension.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
befasst
den
Gerichtshof
daher
erneut
mit
dem
Fall
und
beantragt
die
Verhängung
von
Geldbußen.
The
Commission
is
therefore
referring
the
case
back
to
Court
and
requesting
financial
penalties.
TildeMODEL v2018
Spanien
beantragt
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
eine
Assoziierung
mit
der
EWG.
Spain
seeks
to
open
negotiations
for
association
with
the
EEC.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2001
haben
103
dieser
Regionen
Programme
beantragt,
81
von
ihnenmit
Erfolg.
In
2001,
103
eligible
regionssubmitted
programme
applications,
81
ofwhich
were
successful.
EUbookshop v2