Translation of "Beanspruchte zeit" in English

Sie hatte ein Kind, das ihre Zeit beanspruchte.
Busy social life or... She had a kid, um, that took up her time.
OpenSubtitles v2018

Wir lernten, und das beanspruchte Zeit.
We were learning, and it took time.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise beanspruchte viel Zeit für die Bearbeitung und verursachte häufig Rückfragen.
This approach consumed a lot of processing time and often necessitated follow-up inquiries.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Sache beanspruchte nicht mehr Zeit als sie zu schildern.“
It was all settled in no more time than it takes to set down.”
ParaCrawl v7.1

Die sechzehn Stunden des Tages mußten doch auf irgendwelche Art ausgefüllt werden, da er und Anna im Auslande in vollständiger Freiheit lebten, fern von jenem gesellschaftlichen Verkehr, der in Petersburg soviel Zeit beanspruchte.
Sixteen hours daily had to be filled somehow, living abroad as they did completely at liberty, quite cut off from the round of social life that had filled his time in Petersburg.
Books v1

Die Kommission fordert die Arbeitnehmervertreter des Ford-Werks in Craiova auf, am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms eine schriftliche Stellungnahme über den Inhalt der gewährten Ausbildungskurse und über die Kursteilnahme (die Anzahl der an den Kursen teilnehmenden Arbeitnehmer und die für die Ausbildung beanspruchte Zeit) abzugeben.
The Commission invites representatives of the employees at the Ford Craiova plant to present at the end of each of year of implementation of the training programme written comments regarding the content of the training courses that were provided and attendance at the courses (in terms of number of employees who attend training and the time spent in training).
DGT v2019

Die niederländischen Behörden behaupten, daß die Überprüfung eines Containers bis zu 12 Stunden in Anspruch nehmen könne, während die Spanier die beanspruchte Zeit mit 10 Minuten angeben.
The Dutch authorities say that a container can take up to 12 hours to check while the Spanish set the time taken at 10 minutes.
EUbookshop v2

Zunächst ist festzustellen, dass der erfolgreiche Bieter vor Eröffnung des Vergabeverfahrens alle technischen Spezifikationen der Datenbanken von CORDIS und der Software Autonomy kannte, da sein Unterauftragnehmer, der gemäß dem eingereichten Angebot mindestens 35 % der vorgeschlagenen Arbeiten für sich beanspruchte, zur Zeit der Eröffnung dieses Verfahrens der vorherige Auftragnehmer war.
The Court notes, first of all, that the successful tenderer was fully aware of all the technical specifications for the CORDIS data bases as well as for the Autonomy software before the opening of the tendering procedure, given that its subcontractor, which, according to the tender submitted, was to carry out at least 35% of the proposed tasks, was the existing contractor at the time when the tendering procedure was opened.
EUbookshop v2

Andererseits ist die Zubereitung dieser Gemische schwierig und damit kostspielig, so dass sich das beanspruchte Verfahren zur Zeit in grosstechnischem Maßstab nicht in wirtschaftlicher Weise durchführen lässt.
The second drawback is that they are difficult to prepare and therefore expensive, so that large scale utilisation of the claimed coating process is not commercially feasible at the present time.
EuroPat v2

Andererseits ist die Zubereitung dieser Gemische schwierig und damit kostspielig, so dass sich das beanspruchte Verfahren zur Zeit in grosstechnischem Massstab nicht in wirtschaftlicher Weise durchführen lässt.
The second drawback is that they are difficult to prepare and therefore expensive, so that large scale utilisation of the claimed coating process is not commerically feasible at the present time.
EuroPat v2

Das besondere Interesse der an diesen Arbeitsgruppen teilnehmenden Arbeiter erklärt sich aus der Tatsache, daß Mitgliedern der Gruppen eine spezielle Fortbildung zuteil werden würde und daß sie für die von den Treffen beanspruchte Zeit einen Bonus zum höchsten Produktivitätssatz erhalten würden.
The workers' great interest in taking part in these working parties is explained by the fact that it had been announced that special training would be given to members and that they would be guaranteed the maximum productivity bonus during the time taken by meetings.
EUbookshop v2

Wir wollen es damit bewenden lassen, aber wenn dies auch nur wenige Worte waren, die auszusprechen nicht viel Zeit beanspruchte, ist es doch eines der wunderbarsten Dinge, die je durch den Heiligen Geist geoffenbart worden sind.
We are going to leave it there, but if these have been only a few words, not taking a long time to say, it is one of the most wonderful things that have been revealed by the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Aus der zuvor erwähnten Beschreibung, gelangen wir zu der Einsicht, dass selbst in einem Krankenhaus, wie dem Volkskrankenhaus Nr.1 der Stadt Shijiazhuang, mit seiner fortgeschrittenen technischen Einrichtung und seiner dreimaligen Einstufung als Krankenhaus der Stufe A, der ganze Prozess der Organentnahme und Organverpflanzung: „Entnahme der Niere aus einer lebenden Person, die Willens ist, ihre Niere zu spenden“, von 9:15 bis 12:10 Uhr, also insgesamt 2 Stunden und 55 Minuten Zeit beanspruchte.
From the aforementioned description, we came to understand that even at a hospital like Shijiazhuang City No.1 People' Hospital, with its technologically advanced facility and being a third Level Grade A Hospital, the entire organ removal and implanting process, "taking the kidney from a live person who is willing to donate his/her kidney," took from 9:15 a.m. To 12:10 p.m., 2 hours and 55 minutes in total.
ParaCrawl v7.1

Wo immer Leute sprachen das Wohl zu finden war, sehnte er sich fort, doch das Wandern beanspruchte lange, lange Zeit.
Wherever people said that happiness was found, he longed to go, but wandering took a long, long time.
ParaCrawl v7.1

Das war eine große Veränderung, welche eine Menge Zeit beanspruchte für Austausch und Koordinierung, um ein brauchbares Operationsmodell auszutesten.
It was a big move, which needed a great deal of time to communicate and coordinate so as to test out a feasible operational model.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen erlaubt die automatische Erstellung der Zuordnungstabelle, bei der der personelle Aufwand und die beanspruchte Zeit für die Justierung minimal sind.
This procedure enables the allocation table to be generated automatically, thus minimizing the personnel and time required for the adjustment.
EuroPat v2

Aus der zuvor erwähnten Beschreibung, gelangen wir zu der Einsicht, dass selbst in einem Krankenhaus, wie dem Volkskrankenhaus Nr.1 der Stadt Shijiazhuang, mit seiner fortgeschrittenen technischen Einrichtung und seiner dreimaligen Einstufung als Krankenhaus der Stufe A, der ganze Prozess der Organentnahme und Organverpflanzung: "Entnahme der Niere aus einer lebenden Person, die Willens ist, ihre Niere zu spenden", von 9:15 bis 12:10 Uhr, also insgesamt 2 Stunden und 55 Minuten Zeit beanspruchte.
From the aforementioned description, we came to understand that even at a hospital like Shijiazhuang City No.1 People' Hospital, with its technologically advanced facility and being a third Level Grade A Hospital, the entire organ removal and implanting process, "taking the kidney from a live person who is willing to donate his/her kidney," took from 9:15 a.m. To 12:10 p.m., 2 hours and 55 minutes in total.
ParaCrawl v7.1

Folgendes Beispiel gibt Name, Status und beanspruchte Zeit in den Variablen vName, vState, und vTimeSpent fÃ1?4r den aktuellen Prozess zurÃ1?4ck:
The following example returns the name, state, and time taken in the variables vName, vState, and vTimeSpent for the current process:
ParaCrawl v7.1

Es währte ziemlich lange, bis wir im Stand waren, aufzubrechen, da insbesondere die Verladung des für die Jagd erforderlichen Gepäckes geraume Zeit beanspruchte und die Verständigung mit den Eingeborenen, welche uns voll blinden Eifers immer wieder an Stelle der richtigen die unrichtigen Gepäckstücke entrissen, schwierig war.
As Generalisso, he is said to occupy an important position at his court, It took quite a long time until we were ready to go as the transfer of all the baggage necessary for the hunt required extensive time and the communication with the natives proved difficult.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Recherche und das Lernen etwas Zeit in Anspruch nimmt - Deine Lieblingssongs auf deinem Iphone genießen zu können, macht die beanspruchte Zeit auf jeden Fall wert!
Even though this research and learning might require a little effort, being able to enjoy your favorite tracks on your iPhone it will be well worth your time!
ParaCrawl v7.1

Über diese Option können Sie die beanspruchte Zeit beim Entfernen von Daten aus dem Cache verringern, und so eine bessere Performance erhalten.Standardmäßig, d.h. ohne diesen Parameter, entlädt 4D mindestens 10% des Cache, wenn Platz benötigt wird.
The purpose of this option is to reduce the number of times that data is released from the cache in order to obtain better performance. By default, if this option is not used, 4D unloads at least 10% of the cache when space is needed.
ParaCrawl v7.1

Es ist etwas, das Raum und Zeit beansprucht.
You're into something that occupies space and inhabits time.
TED2013 v1.1

Einen Kuchen zu backen beansprucht mehr Zeit, als ein Ei zu braten.
Baking a cake takes more time than frying an egg.
Tatoeba v2021-03-10

Da diese Ausbildung beträchtliche Zeit beansprucht, sind die Maßnahmen um so dringender.
Since this training takes considerable time, actions are all the more urgent.
TildeMODEL v2018

Verzeihung, dass ich Ihre Zeit beansprucht habe.
I'm sorry for taking so much of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon zu viel Ihrer Zeit beansprucht.
I-I've taken up enough of your time.
OpenSubtitles v2018

Diese Auktion beansprucht meine ganze Zeit.
This auction takes up all my time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel Ihrer Zeit beansprucht.
I've wasted too much of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von Ihrer Zeit beansprucht.
I have taken up enough of your time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben genug von Ihrer Zeit beansprucht, danke.
We've taken up enough of your time, thank you.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit beansprucht viel Zeit, sodass wir nicht mehr ausgehen.
Work takes up so much of my time, we no longer go out.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon zu viel von seiner Zeit beansprucht.
We've taken up too much of Angel's time already.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dass ich Ihre Zeit beansprucht habe, Mr. Obregon.
Sorry to waste your time, Mr. Obregon.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir haben jetzt genug von Miss Malvins Zeit beansprucht.
I think we've taken up enough of Ms Malvin's classroom time.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, so viel deiner Zeit beansprucht zu haben.
Sorry to have taken up so much of your time.
OpenSubtitles v2018

Dieses Verfahren beansprucht naturgemäß erhebliche Zeit.
This procedure naturally takes considerable time.
EuroPat v2

Der Füllvorgang beansprucht je­doch dieselbe Zeit wie beim herkömmlichen Verfahren.
The filling process, however, takes the same amount of time as the conventional process.
EuroPat v2

Das Einbringen einer Stampfung beansprucht auch weniger Zeit und Arbeitsaufwand.
Furthermore, less time and labor are required to produce a stamped bed.
EuroPat v2

Die Bearbeitung des Bodens beansprucht Zeit, Geduld, Hingabe.
Working the land implies time, patience and dedication
CCAligned v1

Die meiste Zeit beanspruchten die handgemalten Tapeten nach altem Vorbild.
Most of the time the handpainted wallpaper took up, according to the old model.
ParaCrawl v7.1

Der Anbau von Hanfsamen beansprucht Zeit und Geld.
Growing cannabis seeds is a commitment of both time and money.
ParaCrawl v7.1