Übersetzung für "Beanspruchte zeit" in Englisch
Sie
hatte
ein
Kind,
das
ihre
Zeit
beanspruchte.
Busy
social
life
or...
She
had
a
kid,
um,
that
took
up
her
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
lernten,
und
das
beanspruchte
Zeit.
We
were
learning,
and
it
took
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
beanspruchte
viel
Zeit
für
die
Bearbeitung
und
verursachte
häufig
Rückfragen.
This
approach
consumed
a
lot
of
processing
time
and
often
necessitated
follow-up
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Sache
beanspruchte
nicht
mehr
Zeit
als
sie
zu
schildern.“
It
was
all
settled
in
no
more
time
than
it
takes
to
set
down.”
ParaCrawl v7.1
Die
sechzehn
Stunden
des
Tages
mußten
doch
auf
irgendwelche
Art
ausgefüllt
werden,
da
er
und
Anna
im
Auslande
in
vollständiger
Freiheit
lebten,
fern
von
jenem
gesellschaftlichen
Verkehr,
der
in
Petersburg
soviel
Zeit
beanspruchte.
Sixteen
hours
daily
had
to
be
filled
somehow,
living
abroad
as
they
did
completely
at
liberty,
quite
cut
off
from
the
round
of
social
life
that
had
filled
his
time
in
Petersburg.
Books v1
Die
Kommission
fordert
die
Arbeitnehmervertreter
des
Ford-Werks
in
Craiova
auf,
am
Ende
jedes
Jahres
der
Durchführung
des
Ausbildungsprogramms
eine
schriftliche
Stellungnahme
über
den
Inhalt
der
gewährten
Ausbildungskurse
und
über
die
Kursteilnahme
(die
Anzahl
der
an
den
Kursen
teilnehmenden
Arbeitnehmer
und
die
für
die
Ausbildung
beanspruchte
Zeit)
abzugeben.
The
Commission
invites
representatives
of
the
employees
at
the
Ford
Craiova
plant
to
present
at
the
end
of
each
of
year
of
implementation
of
the
training
programme
written
comments
regarding
the
content
of
the
training
courses
that
were
provided
and
attendance
at
the
courses
(in
terms
of
number
of
employees
who
attend
training
and
the
time
spent
in
training).
DGT v2019
Die
niederländischen
Behörden
behaupten,
daß
die
Überprüfung
eines
Containers
bis
zu
12
Stunden
in
Anspruch
nehmen
könne,
während
die
Spanier
die
beanspruchte
Zeit
mit
10
Minuten
angeben.
The
Dutch
authorities
say
that
a
container
can
take
up
to
12
hours
to
check
while
the
Spanish
set
the
time
taken
at
10
minutes.
EUbookshop v2
Zunächst
ist
festzustellen,
dass
der
erfolgreiche
Bieter
vor
Eröffnung
des
Vergabeverfahrens
alle
technischen
Spezifikationen
der
Datenbanken
von
CORDIS
und
der
Software
Autonomy
kannte,
da
sein
Unterauftragnehmer,
der
gemäß
dem
eingereichten
Angebot
mindestens
35
%
der
vorgeschlagenen
Arbeiten
für
sich
beanspruchte,
zur
Zeit
der
Eröffnung
dieses
Verfahrens
der
vorherige
Auftragnehmer
war.
The
Court
notes,
first
of
all,
that
the
successful
tenderer
was
fully
aware
of
all
the
technical
specifications
for
the
CORDIS
data
bases
as
well
as
for
the
Autonomy
software
before
the
opening
of
the
tendering
procedure,
given
that
its
subcontractor,
which,
according
to
the
tender
submitted,
was
to
carry
out
at
least
35%
of
the
proposed
tasks,
was
the
existing
contractor
at
the
time
when
the
tendering
procedure
was
opened.
EUbookshop v2
Andererseits
ist
die
Zubereitung
dieser
Gemische
schwierig
und
damit
kostspielig,
so
dass
sich
das
beanspruchte
Verfahren
zur
Zeit
in
grosstechnischem
Maßstab
nicht
in
wirtschaftlicher
Weise
durchführen
lässt.
The
second
drawback
is
that
they
are
difficult
to
prepare
and
therefore
expensive,
so
that
large
scale
utilisation
of
the
claimed
coating
process
is
not
commercially
feasible
at
the
present
time.
EuroPat v2
Andererseits
ist
die
Zubereitung
dieser
Gemische
schwierig
und
damit
kostspielig,
so
dass
sich
das
beanspruchte
Verfahren
zur
Zeit
in
grosstechnischem
Massstab
nicht
in
wirtschaftlicher
Weise
durchführen
lässt.
The
second
drawback
is
that
they
are
difficult
to
prepare
and
therefore
expensive,
so
that
large
scale
utilisation
of
the
claimed
coating
process
is
not
commerically
feasible
at
the
present
time.
EuroPat v2
Das
besondere
Interesse
der
an
diesen
Arbeitsgruppen
teilnehmenden
Arbeiter
erklärt
sich
aus
der
Tatsache,
daß
Mitgliedern
der
Gruppen
eine
spezielle
Fortbildung
zuteil
werden
würde
und
daß
sie
für
die
von
den
Treffen
beanspruchte
Zeit
einen
Bonus
zum
höchsten
Produktivitätssatz
erhalten
würden.
The
workers'
great
interest
in
taking
part
in
these
working
parties
is
explained
by
the
fact
that
it
had
been
announced
that
special
training
would
be
given
to
members
and
that
they
would
be
guaranteed
the
maximum
productivity
bonus
during
the
time
taken
by
meetings.
EUbookshop v2
Wir
wollen
es
damit
bewenden
lassen,
aber
wenn
dies
auch
nur
wenige
Worte
waren,
die
auszusprechen
nicht
viel
Zeit
beanspruchte,
ist
es
doch
eines
der
wunderbarsten
Dinge,
die
je
durch
den
Heiligen
Geist
geoffenbart
worden
sind.
We
are
going
to
leave
it
there,
but
if
these
have
been
only
a
few
words,
not
taking
a
long
time
to
say,
it
is
one
of
the
most
wonderful
things
that
have
been
revealed
by
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
zuvor
erwähnten
Beschreibung,
gelangen
wir
zu
der
Einsicht,
dass
selbst
in
einem
Krankenhaus,
wie
dem
Volkskrankenhaus
Nr.1
der
Stadt
Shijiazhuang,
mit
seiner
fortgeschrittenen
technischen
Einrichtung
und
seiner
dreimaligen
Einstufung
als
Krankenhaus
der
Stufe
A,
der
ganze
Prozess
der
Organentnahme
und
Organverpflanzung:
„Entnahme
der
Niere
aus
einer
lebenden
Person,
die
Willens
ist,
ihre
Niere
zu
spenden“,
von
9:15
bis
12:10
Uhr,
also
insgesamt
2
Stunden
und
55
Minuten
Zeit
beanspruchte.
From
the
aforementioned
description,
we
came
to
understand
that
even
at
a
hospital
like
Shijiazhuang
City
No.1
People'
Hospital,
with
its
technologically
advanced
facility
and
being
a
third
Level
Grade
A
Hospital,
the
entire
organ
removal
and
implanting
process,
"taking
the
kidney
from
a
live
person
who
is
willing
to
donate
his/her
kidney,"
took
from
9:15
a.m.
To
12:10
p.m.,
2
hours
and
55
minutes
in
total.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
Leute
sprachen
das
Wohl
zu
finden
war,
sehnte
er
sich
fort,
doch
das
Wandern
beanspruchte
lange,
lange
Zeit.
Wherever
people
said
that
happiness
was
found,
he
longed
to
go,
but
wandering
took
a
long,
long
time.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
große
Veränderung,
welche
eine
Menge
Zeit
beanspruchte
für
Austausch
und
Koordinierung,
um
ein
brauchbares
Operationsmodell
auszutesten.
It
was
a
big
move,
which
needed
a
great
deal
of
time
to
communicate
and
coordinate
so
as
to
test
out
a
feasible
operational
model.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
erlaubt
die
automatische
Erstellung
der
Zuordnungstabelle,
bei
der
der
personelle
Aufwand
und
die
beanspruchte
Zeit
für
die
Justierung
minimal
sind.
This
procedure
enables
the
allocation
table
to
be
generated
automatically,
thus
minimizing
the
personnel
and
time
required
for
the
adjustment.
EuroPat v2
Aus
der
zuvor
erwähnten
Beschreibung,
gelangen
wir
zu
der
Einsicht,
dass
selbst
in
einem
Krankenhaus,
wie
dem
Volkskrankenhaus
Nr.1
der
Stadt
Shijiazhuang,
mit
seiner
fortgeschrittenen
technischen
Einrichtung
und
seiner
dreimaligen
Einstufung
als
Krankenhaus
der
Stufe
A,
der
ganze
Prozess
der
Organentnahme
und
Organverpflanzung:
"Entnahme
der
Niere
aus
einer
lebenden
Person,
die
Willens
ist,
ihre
Niere
zu
spenden",
von
9:15
bis
12:10
Uhr,
also
insgesamt
2
Stunden
und
55
Minuten
Zeit
beanspruchte.
From
the
aforementioned
description,
we
came
to
understand
that
even
at
a
hospital
like
Shijiazhuang
City
No.1
People'
Hospital,
with
its
technologically
advanced
facility
and
being
a
third
Level
Grade
A
Hospital,
the
entire
organ
removal
and
implanting
process,
"taking
the
kidney
from
a
live
person
who
is
willing
to
donate
his/her
kidney,"
took
from
9:15
a.m.
To
12:10
p.m.,
2
hours
and
55
minutes
in
total.
ParaCrawl v7.1
Folgendes
Beispiel
gibt
Name,
Status
und
beanspruchte
Zeit
in
den
Variablen
vName,
vState,
und
vTimeSpent
fÃ1?4r
den
aktuellen
Prozess
zurÃ1?4ck:
The
following
example
returns
the
name,
state,
and
time
taken
in
the
variables
vName,
vState,
and
vTimeSpent
for
the
current
process:
ParaCrawl v7.1
Es
währte
ziemlich
lange,
bis
wir
im
Stand
waren,
aufzubrechen,
da
insbesondere
die
Verladung
des
für
die
Jagd
erforderlichen
Gepäckes
geraume
Zeit
beanspruchte
und
die
Verständigung
mit
den
Eingeborenen,
welche
uns
voll
blinden
Eifers
immer
wieder
an
Stelle
der
richtigen
die
unrichtigen
Gepäckstücke
entrissen,
schwierig
war.
As
Generalisso,
he
is
said
to
occupy
an
important
position
at
his
court,
It
took
quite
a
long
time
until
we
were
ready
to
go
as
the
transfer
of
all
the
baggage
necessary
for
the
hunt
required
extensive
time
and
the
communication
with
the
natives
proved
difficult.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Recherche
und
das
Lernen
etwas
Zeit
in
Anspruch
nimmt
-
Deine
Lieblingssongs
auf
deinem
Iphone
genießen
zu
können,
macht
die
beanspruchte
Zeit
auf
jeden
Fall
wert!
Even
though
this
research
and
learning
might
require
a
little
effort,
being
able
to
enjoy
your
favorite
tracks
on
your
iPhone
it
will
be
well
worth
your
time!
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Option
können
Sie
die
beanspruchte
Zeit
beim
Entfernen
von
Daten
aus
dem
Cache
verringern,
und
so
eine
bessere
Performance
erhalten.Standardmäßig,
d.h.
ohne
diesen
Parameter,
entlädt
4D
mindestens
10%
des
Cache,
wenn
Platz
benötigt
wird.
The
purpose
of
this
option
is
to
reduce
the
number
of
times
that
data
is
released
from
the
cache
in
order
to
obtain
better
performance.
By
default,
if
this
option
is
not
used,
4D
unloads
at
least
10%
of
the
cache
when
space
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
etwas,
das
Raum
und
Zeit
beansprucht.
You're
into
something
that
occupies
space
and
inhabits
time.
TED2013 v1.1
Einen
Kuchen
zu
backen
beansprucht
mehr
Zeit,
als
ein
Ei
zu
braten.
Baking
a
cake
takes
more
time
than
frying
an
egg.
Tatoeba v2021-03-10
Da
diese
Ausbildung
beträchtliche
Zeit
beansprucht,
sind
die
Maßnahmen
um
so
dringender.
Since
this
training
takes
considerable
time,
actions
are
all
the
more
urgent.
TildeMODEL v2018
Verzeihung,
dass
ich
Ihre
Zeit
beansprucht
habe.
I'm
sorry
for
taking
so
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
zu
viel
Ihrer
Zeit
beansprucht.
I-I've
taken
up
enough
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Auktion
beansprucht
meine
ganze
Zeit.
This
auction
takes
up
all
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
viel
Ihrer
Zeit
beansprucht.
I've
wasted
too
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
von
Ihrer
Zeit
beansprucht.
I
have
taken
up
enough
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
von
Ihrer
Zeit
beansprucht,
danke.
We've
taken
up
enough
of
your
time,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
beansprucht
viel
Zeit,
sodass
wir
nicht
mehr
ausgehen.
Work
takes
up
so
much
of
my
time,
we
no
longer
go
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
zu
viel
von
seiner
Zeit
beansprucht.
We've
taken
up
too
much
of
Angel's
time
already.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
ich
Ihre
Zeit
beansprucht
habe,
Mr.
Obregon.
Sorry
to
waste
your
time,
Mr.
Obregon.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
haben
jetzt
genug
von
Miss
Malvins
Zeit
beansprucht.
I
think
we've
taken
up
enough
of
Ms
Malvin's
classroom
time.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
so
viel
deiner
Zeit
beansprucht
zu
haben.
Sorry
to
have
taken
up
so
much
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Verfahren
beansprucht
naturgemäß
erhebliche
Zeit.
This
procedure
naturally
takes
considerable
time.
EuroPat v2
Der
Füllvorgang
beansprucht
jedoch
dieselbe
Zeit
wie
beim
herkömmlichen
Verfahren.
The
filling
process,
however,
takes
the
same
amount
of
time
as
the
conventional
process.
EuroPat v2
Das
Einbringen
einer
Stampfung
beansprucht
auch
weniger
Zeit
und
Arbeitsaufwand.
Furthermore,
less
time
and
labor
are
required
to
produce
a
stamped
bed.
EuroPat v2
Die
Bearbeitung
des
Bodens
beansprucht
Zeit,
Geduld,
Hingabe.
Working
the
land
implies
time,
patience
and
dedication
CCAligned v1
Die
meiste
Zeit
beanspruchten
die
handgemalten
Tapeten
nach
altem
Vorbild.
Most
of
the
time
the
handpainted
wallpaper
took
up,
according
to
the
old
model.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbau
von
Hanfsamen
beansprucht
Zeit
und
Geld.
Growing
cannabis
seeds
is
a
commitment
of
both
time
and
money.
ParaCrawl v7.1