Translation of "Beachtung von regeln" in English

Um ihre einzigartige Schönheit zu bewahren, erfordern sowohl Marmor, als auch Travertin – als Natursteine – die Beachtung von gewissen Regeln hinsichtlich ihrer Montage und Pflege.
In order to preserve the unique beauty of both marble and travertine, as the natural stones, they require compliance with certain rules regarding their assembly and maintenance.
CCAligned v1

Da die Qualität Ihres Aufenthaltes besonders durch die Beachtung von einfachen grundlegenden Regeln des Zusammenlebens bestimmt wird, bitten wir unsere Gäste darum:
Since the quality of your stay derives above all from the observance of simple basic rules of cohabitation, our kind guests are asked:
CCAligned v1

Der Psychologe braucht einen Partner, der gegenüber seinen Schwachstellen genügend tolerant ist: also seiner Nachlässigkeit bei der Arbeit, seinem Mangel an der Beachtung von Regeln, Normen und Hierarchien sowie seinen Ausbrüchen von nichtmotivierter Feindseligkeit.
The Psychologist needs a partner indulgent enough to his weak points: negligence at work, lack of consideration to rules, norms and hierarchy, outbursts of non-motivated aggression.
ParaCrawl v7.1

Auch Ihre Arbeit als Skilehrer trägt dazu bei, einige Fähigkeiten zu fördern, zum Beispiel die Beharrlichkeit beim Verfolgen von Zielen, die Beachtung von Regeln und die Ausdauer, wenn es darum geht, Schwierigkeiten anzupacken und zu überwinden.
Your duty as “ski instructors” helps to stimulate various capacities, for example, for persistence in pursuing goals, for respecting rules and for tenacity in confronting and surmounting difficulties.
ParaCrawl v7.1

Um das ideale Objekt auswählen zu können, sind neben der Beachtung von bestimmten Regeln zur Erkennung minderwertiger Produkte vor allem Leidenschaft, Gespür, Wahrnehmungsvermögen sowie ein intensiver, langjähriger Kontakt zum Antiquitätenhandel erforderlich.
In order to choose the ideal item, in addition to the rules for identifying and excluding objects of scant value, one must have passion, intuition,sensitivity and constant and intensive contacts with the world of antiques.
ParaCrawl v7.1

Mit Flexibilität ist gemeint, dass der Benutzer die Größe der Gruppen von Einzelblöcken bzw. die Teilbereiche während der Entwicklungsphase und unter Beachtung von gewissen Regeln auch während des Betriebs des Feldgeräts frei definieren kann.
Flexibility means that the user can freely define the size of the groups of block units, or sections, during the developmental phase and, by paying attention to certain rules, also during operation of the field device.
EuroPat v2

Wir müssen über Maastricht hinausgehen und die illusorische Anmaßung überwinden, dass die Beachtung von Regeln und Prozeduren die politischen Strategien ersetzen kann, und dass die mechanische Erfüllung technischer Kriterien und die automatischen Sanktionen im Falle der Nichterfüllung jede Krise abwenden könnten, heutige ebenso wie zukünftige.
We must go beyond Maastricht, and rid ourselves of the illusory pretense that respecting rules and procedures can replace strategic political choices, that mechanical compliance with technical criteria and automatic penalties for failure can avert any crisis, present and future.
ParaCrawl v7.1

Insofern handelt es sich nicht nur um »staatlich verwaltete Gemeingüter«, diese »Commons« beziehen sich vielmehr auch auf eine Reihe sozialer Beziehungen zwischen Individuen, die unter Beachtung von Regeln hinsichtlich Gebrauch, Verteilung und Gemeinschaftsproduktion gemeinschaftlich Ressourcen erschließen.
In this, it is not a question merely of ‘state-managed common goods’. The ‘commons’ refer to a set of social relations between individuals jointly exploiting resources in accordance with usage, sharing, and co-production rules.
ParaCrawl v7.1

Das geht nur mit Inspiration, Eigeninitiative, Ausdauer, dem Mut zum Risiko und der Beachtung von Regeln:
This requires inspiration, initiative, endurance and the courage of risk.
ParaCrawl v7.1

Man kann Verhaltensweisen, die Beachtung von Regeln oder Taten mit Gewalt erzwingen, aber nicht die Wahrheit!
It is possible to impose forms of conduct, observance or activity with violence, but not truth!
ParaCrawl v7.1

Jedes Modell wird aus den besten und modernsten italienischen Materialien hergestellt, um Ihnen Resistenz, Lebensdauer und die Beachtung von den Regeln (die die Benutzung von feuerfesten Materialien in der Öffentlichkeit auferlegen) zu garantieren.
Each model is made with the best and most modern Italian materials, which guarantee resistance, long-life and the respect of the current rules and regulations which impose the use of fireproof materials when in public.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich geht er innerhalb der Community unter strikter Beachtung von Regeln vonstatten, die die Vertraulichkeit garantieren.
It goes without saying that these have to be governed by strict rules to guarantee confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird in künftigen Fällen der Ausschuss dafür Sorge zu tragen haben, dass Beschlüsse, die die Beweisaufnahme beenden sollen, unter Beachtung von Regeln gefasst werden, die es sowohl der Mehrheit als auch jedenfalls der qualifizierten Minderheit erlauben, noch in ausreichendem Umfang die von ihnen jeweils für unabdingbar gehaltenen Beweise zu erheben.
However, in the future the Committee will have to ensure that decisions designed to conclude the evidentiary stage of proceedings are taken in compliance with rules that enable both the majority and the qualified minority to hear enough of the evidence that they each consider absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Etwa hundert Starter hatten jedoch kein Glück unterwegs und beendeten das Rennen nicht: 1250 Konkurrenten erreichten das Finale unter Beachtung von Regeln und Zeitplan und fanden sich damit in den verschiedenen Ranglisten wieder, einschließlich prominenter Fahrer wie die beiden ehemaligen Träger des gelben Trikots der Tour de France Frank Schleck und Kim Andersen oder Bob Haller, mehrmaliger Luxemburger Meister im Triathlon.
A hundred or so riders experienced bad fortune along the way and thus did not finish the race: 1250 competitors arrived at the finish by respecting rules and deadlines, thus finding themselves in the different rankings. Among them were also two former yellow jerseys of the Tour de France, Frank Schleck and Kim Andersen, as well as Bob Haller, multiple champion of Luxembourg in triathlon.
ParaCrawl v7.1

Die Zugehörigkeit zu einer christlichen Gruppe oder einem Säkularinstitut, die Beachtung von Regeln, das Beten zahlreicher Gebete macht niemandem zum Christen: Sie macht ihn lediglich zum Mitglied einer gesellschaftlichen Gruppe mit bestimmten Grundsätzen, Normen, Praktiken und Strukturen.
In this conception of the world thus intuited and put into practice, the loser is the individual person, who loses his liberty and his personal relationship with God. Belonging to a Christian group and even to a secular institute, the observation of rules, and the recitation of numerous prayers don’t make a person a Christian; all they make him is a member of a social group with principles, norms, practices and specific structures.
ParaCrawl v7.1