Translation of "Bauliche besonderheiten" in English
Das
älteste
Haus
15
besaß
bauliche
Besonderheiten
und
wohl
spezielle
Funktion.
The
earliest
house
15
had
architectural
anomalies
and
perhaps
a
special
function.
ParaCrawl v7.1
Derartige,
gegebenenfalls
bei
der
Herstellung
auf
internen
Speichern
bereits
vermerkte
bauliche
Besonderheiten
einer
Kamera
können
ebenfalls
von
den
Mitteln
zur
Auswahl
der
Zielkamera
berücksichtigt
werden,
und
zwar
als
Hinweis
auf
die
Anbringung
in
einer
Gefährdungszone.
Such
special
features
of
a
camera,
which
are
possibly
noted
already
during
the
production
on
internal
memories
can
also
be
taken
into
consideration
by
the
means
for
selecting
the
destination
camera,
namely
as
an
indication
for
mounting
it
in
a
hazard
zone.
EuroPat v2
Bei
unserem
Spaziergang
durch
Maschen
wies
sowohl
Andreas,
als
auch
einige
der
Teilnehmer
auf
örtliche
und
bauliche
Besonderheiten
des
Ortes
hin.
During
our
walk
in
Maschen
Andreas
as
well
as
other
group
members
showed
us
the
local
and
constructional
characteristics
of
the
village.
ParaCrawl v7.1
Auch
andere
bauliche
Besonderheiten,
wie
die
nach
Norden
ausgerichtete
Hauptglasfassade
und
die
Nutzung
eines
Blockheizkraftwerkes
spielten
eine
große
Rolle
bei
der
Prüfung.
Other
structural
features,
such
as
the
north-facing
glass
facade
and
the
use
of
a
cogeneration
plant
played
a
major
role
in
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Tag
kann
bauliche
Besonderheiten
hervorheben
und
gleichzeitig
weitreichendere
Räume
beleuchten,
um
Sicherheit
und
einen
entschlossenen
Leuchteffekt
zu
garantieren.
Tag
is
able
to
highlight
architectural
features
while
also
lighting
larger
areas
to
guarantee
safety
and
a
bold
lighting
effect.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
wird
auf
die
besondere
bauliche
Ausbildung
dieser
Bindungsteile
nicht
eingegangen.
For
this
reason,
the
particular
structural
design
of
these
binding
parts
are
not
discussed
in
detail.
EuroPat v2
Dieser
muss
durch
besondere
bauliche
Maßnahmen
Rechnung
getragen
werden.
This
must
be
taken
into
account
through
special
structural
measures.
EuroPat v2
Eine
vollständig
aus
Basaltstein
errichtete
Wehranlage
wie
Stolpen
ist
eine
bauliche
Besonderheit.
A
fortified
system
completely
made
of
basalt,
such
as
Stolpen
is
an
architectural
rarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Meisterhäuser
stellen
eine
ganz
besondere
bauliche
und
künstlerische
Leistung
dar.
The
Masters'
Houses
constitute
a
major
architectural
and
artistic
achievement.
ParaCrawl v7.1
Eine
bauliche
Besonderheit
ist
die
Fassade.
A
special
structural
feature
is
the
façade.
ParaCrawl v7.1
Eine
bauliche
Besonderheit
sind
die
zweigeschossigen
Fenster.
A
constructional
feature
are
the
two-story
windows.
ParaCrawl v7.1
Eine
bauliche
Besonderheit
des
Garden
Towers
sind
zwölf
Wintergärten,
die
in
die
Fassade
eingeschnitten
wurden.
The
structural
feature
of
the
Garden
Tower
are
twelve
conservatories,
which
were
carved
into
the
facade.
Wikipedia v1.0
Bauliche
Besonderheit
ist
seine
extreme
Hanglage:
Die
Straßenseite
liegt
zwei
Stockwerkshöhen
über
der
Bahnsteigebene.
The
design
is
affected
by
the
sites's
extreme
slope:
the
street
is
two
storeys
above
platform
level.
WikiMatrix v1
Die
Grundschule
hat
noch
eine
bauliche
Besonderheit:
Sie
ist
direkt
an
die
evangelische
Kirche
angebaut.
The
primary
school
has
an
unusual
architectural
feature:
it
is
built
directly
onto
the
evangelical
church.
WikiMatrix v1
Zu
den
baulichen
Besonderheiten
für
die
Automobillogistik
zählen
große
Außenlagerflächen
sowie
seitliche
Be-
und
Entladetunnel.
The
structural
characteristics
of
the
automotive
logistics
include
large
exterior
storage
areas
and
lateral
loading
and
unloading
tunnels.
ParaCrawl v7.1
Der
Korridor
zeigt
keine
baulichen
Besonderheiten
und
schließt
mit
einem
verengten
Durchgang
zur
Kapelle.
The
passage
shows
no
special
structural
characteristics
and
closes
with
a
narrowed
doorway
to
the
chapel.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
bauliche
Einheit
ist
besonders
als
Verschluss
eines
Reservoirs
für
Flüssigkeit
oder
pastöse
Masse
geeignet.
Such
a
design
unit
is
especially
well
suited
to
seal
a
supply
container
for
a
liquid
or
a
pasty
substance.
EuroPat v2