Translation of "Batterie laden" in English
Um
die
Batterie
zu
laden,
schließen
wir
eine
Stromquelle
an.
Now
to
charge
the
battery,
we
connect
a
source
of
electricity.
TED2020 v1
Wenn
wir
die
Batterie
laden,
kann
es
länger
halten.
If
we
charge
the
battery,
we
can
make
it
last
longer.
OpenSubtitles v2018
Schnellladestationen
können
die
Batterie
laden
ein
Elektrofahrzeug,
In
weniger
als
30
Minuten.
Fast
charging
points
can
charge
the
battery
of
a
electric
vehicle,
In
less
than
30
minutes.
CCAligned v1
Wo
kann
ich
die
Batterie
laden?
Where
can
I
charge
the
battery?
CCAligned v1
Hierzu
kann
das
Konditionierungsmodul
beispielsweise
die
Batterie
laden.
For
this
purpose,
the
conditioning
module
can,
for
example,
charge
the
battery.
EuroPat v2
Um
die
Batterie
zu
laden,
beachten
Sie
die
Bedienhinweise
an
der
Ladesäule.
To
charge
the
battery,
follow
the
instructions
at
the
charging
station.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
10-15
Minuten
fliegen
Zeit
von
einer
Batterie
laden.
You
have
10-15
minutes
of
fly
time
from
one
charge
battery.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jedes
Batterieladegerät
kann
jede
Batterie
laden.
Not
all
battery
chargers
can
charge
all
batteries.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlief
20
Minuten
die
menschliche
Batterie
neu
zu
laden,
Ich
verließ.
I
was
sleeping
20
minutes
to
reload
the
human
battery,
I
was
leaving.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
unterscheidet
sich
etwas
von
der
handelsüblichen,
aber
wir
konnten
die
Batterie
laden.
The
technology
is
somewhat
different
to
what
is
commercially
available
today,
but
we
managed
to
charge
the
battery.
OpenSubtitles v2018
Die
Batterie
laden
man
muss
einzustellen,
wenn
das
Ampermeter
fast
die
Nullbedeutung
vorführen
wird.
To
charge
the
battery
it
is
necessary
to
stop
when
the
ampermeter
shows
almost
zero
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschlüsse
können
beispielsweise
vorgesehen
sein,
um
eine
in
der
Funkbedieneinheit
vorgesehene
Batterie
zu
laden.
The
connections
can
be
provided,
for
example,
in
order
to
charge
a
battery
provided
in
the
radio
control
unit.
EuroPat v2
Die
Kamera
eingebaute
wiederaufladbare
Lithium-Batterie,
bitte
laden
Sie
es
vor
der
ersten
Verwendung.
The
camera
built-in
rechargeable
lithium
battery,
please
charge
it
before
the
first
using.
CCAligned v1
Wenn
der
Strom
zu
hoch
ist,
versucht
SMARTPASS
fünf
Mal,
die
Batterie
zu
laden.
If
the
current
is
too
high
the
SMARTPASS
will
try
to
start
charging
the
battery
five
times.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Batterie
neu
ist,
laden
Sie
sie
während
einigen
Minuten
im
Originalladegerät.
If
the
battery
is
new,
charge
it
for
a
few
minutes
in
the
original
charger.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Beschädigen
einer
Batterie
durch
fortgesetztes
Laden
zu
vermeiden,
ist
es
bekannt,
das
Ladegerät
mit
einer
Uhr
zu
koppeln,
die
vor
dem
Beginn
des
Ladens
in
Abhängigkeit
vom
Ladezustand
und
von
der
Kapazität
der
Batterie
eingestellt
wird
und
die
nach
Ablauf
der
eingestellten
Zeitspanne
den
Ladestrom
unterbricht.
In
order
to
prevent
damage
to
a
battery
by
continued
charging,
it
is
known
to
couple
the
charging
device
to
a
clock
which,
before
charging
commences,
is
set
as
a
function
of
the
charging
state
and
the
capacity
of
the
battery
and,
after
the
set
period
has
expired,
interrupts
the
charging
current.
EuroPat v2
Hinweis:
Versuchen
Sie
NIEMALS
eine
Lithium-Ionen-Batterie
zu
laden,
wenn
ihre
Temperatur
unter
0
C
liegt.
Important
note:
NEVER
attempt
to
charge
a
Li-ion
battery
when
its
temperature
is
below
0°C.
CCAligned v1
Der
Maximum
Power
Point
Tracker
im
integrierten
Laderegler
sorgt
dafür,
dass
auch
bei
ungünstigen
Witterungsbedingungen
das
Maximum
an
Leistung
aus
den
PV
Modulen
geholt
wird
um
die
Batterie
optimal
zu
laden
und
gleichzeitig
die
Verbraucher
zu
versorgen.
The
maximum
power
point
tracker
in
the
integrated
charge
controller
ensures
that
even
in
poor
weather
the
maximum
output
is
obtained
from
the
PV
modules.
This
enables
the
battery
to
be
optimally
charged
while
simultaneously
supplying
consumers
with
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
Li
-Ionen-
Akku
und
Ladegerät:
Wenn
der
Akku
fast
leer,
nur
nehmen
die
Batterie
heraus
und
laden
Sie
ihn
auf
den
Sitz
Ladegerät.
With
Li-ion
battery
and
charger:
When
the
battery
nearly
used
up,
just
take
the
battery
out
and
recharge
it
on
the
seat
charger.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Gadget
können
Sie
jede
entfernbare
Batterie
direkt
laden,
Handys
oder
sogar
von
Kameras
und
anderen
Geräten.
With
this
gadget
you
can
load
any
removable
battery
directly,
cell
phones
or
even
of
cameras
and
other
devices.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fahrerhinweis
zeigt
an,
dass
Sie
den
Motor
starten
müssen,
um
die
Batterie
wieder
zu
laden.
This
message
advises
you
to
start
the
engine
in
order
to
recharge
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
das
Risiko
von
Batteriekurzschlüssen
minimiert
(wenn
Sie
das
Ladekabel
zuerst
auf
die
Batterie
laden)
und
die
Möglichkeit
vermeiden,
dass
das
Ladegerät
oder
der
Balancer
einen
Fehlerzustand
meldet.
In
this
way,
minimizing
the
risk
of
short
circuit
of
the
battery
(if
you're
charging
cable
first
to
engage
the
battery)
and
avoid
the
possibility
that
the
charger
or
balancer
will
report
an
error
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Klang
von
6
Lautsprechern
wird
sich
schnell
mit
Ihrem
ipod
anfreunden
(und
die
Batterie
laden),
und
der
Musikspieler
kann
auch
durch
Knöpfe
auf
dem
i20
Steuerrad
kontrolliert
werden.
The
sound
system
with
its
6
speakers
will
quickly
befriend
your
ipod
(and
charge
its
battery)
which
can
also
be
controlled
via
the
i20’s
steering
wheel
satellite
buttons.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mehr
an
Erwärmung
der
Batterie
beim
Laden
und
verstärkte
Gasung
wirken
sich
als
Folge
dessen
negativ
auf
die
Batterielebensdauer
aus.
As
a
result,
increased
heating
up
of
the
battery
during
charging
and
increased
gassing
have
a
negative
effect
on
the
battery's
service
life.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Batterie
kann
beim
Laden,
insbesondere
bei
Überladung,
unter
anderem
Wasserstoff
gebildet
werden
und
in
die
Umgebungsluft
austreten.
During
charging,
in
particular
overcharging,
hydrogen
and
other
gases
can
build
up
inside
the
battery
and
be
released
into
the
surrounding
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Load
Dump
Impulse
simulieren
die
plötzliche
Unterbrechung
der
Batterie
von
der
Lichtmaschine
(z.B.
durch
Rost)
während
die
Lichtmaschine
weiterhin
Strom
erzeugt
um
die
Batterie
zu
laden.
Load
Dump
pulses
simulate
the
sudden
disconnection
(e.g.
by
corrosion)
of
the
battery
from
the
alternator
while
the
alternator
is
generating
current
to
load
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Die
Ladevorrichtung
umfasst
wenigstens
eine
Einschubeinrichtung,
in
welche
die
Pumpeinrichtung
einführbar
ist,
und
eine
Stromquelle,
wobei
die
Einschubeinrichtung
einen
Gegenkontaktbereich
aufweist,
der
den
Kontaktbereich
berührt
und
mit
der
Stromquelle
verbunden
ist,
wenn
die
Pumpeinrichtung
in
die
Einschubeinrichtung
eingeführt
ist,
um
die
Batterie
zu
laden.
The
charger
comprises
at
least
one
port,
in
which
the
pump
can
be
inserted,
and
a
power
source,
wherein
the
port
comprises
a
counter
contact
portion
that
touches
the
contact
portion
and
is
connected
with
the
power
source,
when
the
pump
is
inserted
into
the
port
for
charging
the
battery.
EuroPat v2