Translation of "Basis sind" in English
Die
auf
trockener
Basis
gemessenen
Konzentrationen
sind
gemäß
Abschnitt1.3.2
in
Feuchtwerte
umzuwandeln.
Concentrations
measured
on
a
dry
basis
shall
be
converted
to
a
wet
basis
in
accordance
with
section
1.3.2.
DGT v2019
Auf
dieser
Basis
sind
die
Hektarausgleichsleistungen
entstanden.
It
was
on
this
basis
that
the
per
hectare
compensatory
payments
came
into
existence.
Europarl v8
Die
auf
trockener
Basis
gemessenen
Konzentrationen
sind
gemäß
Abschnitt
1.3.2
in
Feuchtwerte
umzuwandeln.
Concentrations
measured
on
a
dry
basis
shall
be
converted
to
a
wet
basis
according
to
section
1.3.2.
DGT v2019
Die
Dosierungsvolumina
auf
Basis
des
Patientengewichtes
sind
in
der
folgenden
Tabelle
3
aufgeführt.
Dosing
volumes
based
on
patient
weight
are
provided
in
Table
3
below.
ELRC_2682 v1
Basis
der
Durchführbarkeitsbewertung
sind
unter
anderem
praktische
Tests
und
unabhängige
wissenschaftliche
Studien.
The
feasibility
study
shall
be
based,
inter
alia,
on
practical
tests
and
independent
scientific
studies.
JRC-Acquis v3.0
Die
steuerliche
Basis
des
Schuldtitels
sind
somit
seine
ursprünglichen
Kosten.
At
the
end
of
Year
2,
the
fair
value
of
the
debt
instrument
has
decreased
to
CU
918
as
a
result
of
an
increase
in
market
interest
rates
to
5 %.
DGT v2019
Auf
kumulierter
Basis
sind
immer
noch
Marktanteilsgewinne
zu
verzeichnen.
In
cumulated
terms
there
are
still
market
share
gains.
TildeMODEL v2018
Basis
des
Fusionsprogramms
sind
die
"Assoziationen";
The
"associations"
are
the
foundation
of
the
fusion
programme;
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Kontroll-
und
Kooperationsnetze
auf
elektronischer
Basis
sind
ungenügend
vernetzt.
Current
supervision
structures
and
cooperation
networks
operating
on
an
electronic
basis
are
not
adequately
linked
up
...
TildeMODEL v2018
Heizung
und
Kühlung
auf
der
Basis
erneuerbarer
Energien
sind
für
die
Dekarbonisierung
entscheidend.
Renewable
heating
and
cooling
are
vital
to
decarbonisation.
TildeMODEL v2018
Merkwürdig
ist,
dass
nur
Schiffe
dieser
einen
Basis
betroffen
sind.
Strange
that
it
only
involves
ships
from
the
same
base.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Basis
und
Kondensationskeime
für
Spitzenforschung.
Such
infrastructures
are
the
basis
and
catalyst
for
top-level
research.
TildeMODEL v2018
Die
Dosierungsvolumina
auf
Basis
des
Patientengewichtes
sind
in
der
folgenden
Tabelle
1
aufgeführt.
Dosing
volumes
based
on
patient
weight
are
provided
in
Table
1
below.
TildeMODEL v2018
Hebt
euch
den
Spaß
auf,
bis
wir
in
der
Basis
sind.
Save
all
the
fun
till
we're
back
at
the
base.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
wieder
in
der
Basis
sind,
geht
das
Bier
auf
mich.
When
we
can
get
back
to
the
base.
Beers
on
me
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
töten,
wenn
wir
auf
der
Basis
sind.
I
was
going
to
kill
him
when
we
got
on
the
base.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Basis
hochjagen,
sind
wir
drinnen
gefangen.
If
they
blow
up
the
base,
we're
locked
inside.
OpenSubtitles v2018
Unsere
medizinischen
Mitarbeiter
an
der
Basis
in
Arizona
sind
tot.
The
medical
staff
at
our
Arizona
research
facility
has
been
slain.
OpenSubtitles v2018
Basis,
wir
sind
auf
dem
Weg.
Let's
go!
Base,
this
is
it!
OpenSubtitles v2018
Forschung
1
an
Basis,
wir
sind
bereit.
Probe
One
to
Base,
we
are
ready
to
proceed.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
festgestellt,
dass
2
Kaliumchlorat
die
Basis
sind
für...
So
let's
get
back
to
work.
Now,
what
we
saw
there
was
two
potassium
chlorate
would
yield
two
potassium
chloride,
also
a
solid...
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Angriff
der
Goa'uld
auf
ihre
Basis
sind
sie
auf
der
Flucht.
They've
been
on
the
run
since
the
Goa'uld
attacked
their
base
at
Revanna.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
uns
eingliedern,
wenn
wir
ständig
in
der
Basis
sind?
How
are
we
supposed
to
fit
in
when
we
spend
all
our
time
on
base?
OpenSubtitles v2018
Permutierbare
Primzahlen
mit
Basis
2
sind
die
Mersenne-Zahlen.
Therefore,
the
base
2
permutable
primes
are
the
Mersenne
primes.
WikiMatrix v1