Translation of "Basis sind" in English

Die auf trockener Basis gemessenen Konzentrationen sind gemäß Abschnitt1.3.2 in Feuchtwerte umzuwandeln.
Concentrations measured on a dry basis shall be converted to a wet basis in accordance with section 1.3.2.
DGT v2019

Auf dieser Basis sind die Hektarausgleichsleistungen entstanden.
It was on this basis that the per hectare compensatory payments came into existence.
Europarl v8

Die auf trockener Basis gemessenen Konzentrationen sind gemäß Abschnitt 1.3.2 in Feuchtwerte umzuwandeln.
Concentrations measured on a dry basis shall be converted to a wet basis according to section 1.3.2.
DGT v2019

Die Dosierungsvolumina auf Basis des Patientengewichtes sind in der folgenden Tabelle 3 aufgeführt.
Dosing volumes based on patient weight are provided in Table 3 below.
ELRC_2682 v1

Basis der Durchführbarkeitsbewertung sind unter anderem praktische Tests und unabhängige wissenschaftliche Studien.
The feasibility study shall be based, inter alia, on practical tests and independent scientific studies.
JRC-Acquis v3.0

Die steuerliche Basis des Schuldtitels sind somit seine ursprünglichen Kosten.
At the end of Year 2, the fair value of the debt instrument has decreased to CU 918 as a result of an increase in market interest rates to 5 %.
DGT v2019

Auf kumulierter Basis sind immer noch Marktanteilsgewinne zu verzeichnen.
In cumulated terms there are still market share gains.
TildeMODEL v2018

Basis des Fusionsprogramms sind die "Assoziationen";
The "associations" are the foundation of the fusion programme;
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Kontroll- und Koope­rationsnetze auf elektronischer Basis sind ungenügend vernetzt.
Current supervision structures and cooperation networks operating on an electronic basis are not adequately linked up ...
TildeMODEL v2018

Heizung und Kühlung auf der Basis erneuerbarer Energien sind für die Dekarbonisierung entscheidend.
Renewable heating and cooling are vital to decarbonisation.
TildeMODEL v2018

Merkwürdig ist, dass nur Schiffe dieser einen Basis betroffen sind.
Strange that it only involves ships from the same base.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Basis und Kondensationskeime für Spitzenforschung.
Such infrastructures are the basis and catalyst for top-level research.
TildeMODEL v2018

Die Dosierungsvolumina auf Basis des Patientengewichtes sind in der folgenden Tabelle 1 aufgeführt.
Dosing volumes based on patient weight are provided in Table 1 below.
TildeMODEL v2018

Hebt euch den Spaß auf, bis wir in der Basis sind.
Save all the fun till we're back at the base.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir wieder in der Basis sind, geht das Bier auf mich.
When we can get back to the base. Beers on me
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn töten, wenn wir auf der Basis sind.
I was going to kill him when we got on the base.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die Basis hochjagen, sind wir drinnen gefangen.
If they blow up the base, we're locked inside.
OpenSubtitles v2018

Unsere medizinischen Mitarbeiter an der Basis in Arizona sind tot.
The medical staff at our Arizona research facility has been slain.
OpenSubtitles v2018

Basis, wir sind auf dem Weg.
Let's go! Base, this is it!
OpenSubtitles v2018

Forschung 1 an Basis, wir sind bereit.
Probe One to Base, we are ready to proceed.
OpenSubtitles v2018

Wir haben festgestellt, dass 2 Kaliumchlorat die Basis sind für...
So let's get back to work. Now, what we saw there was two potassium chlorate would yield two potassium chloride, also a solid...
OpenSubtitles v2018

Seit dem Angriff der Goa'uld auf ihre Basis sind sie auf der Flucht.
They've been on the run since the Goa'uld attacked their base at Revanna.
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir uns eingliedern, wenn wir ständig in der Basis sind?
How are we supposed to fit in when we spend all our time on base?
OpenSubtitles v2018

Permutierbare Primzahlen mit Basis 2 sind die Mersenne-Zahlen.
Therefore, the base 2 permutable primes are the Mersenne primes.
WikiMatrix v1