Translation of "Bald stattfinden" in English

Ich hoffe, dass die Abstimmung sehr bald stattfinden wird.
I hope that the vote will take place very soon.
Europarl v8

Es ist sicherlich niemandem entgangen, dass sehr bald Wahlen stattfinden werden.
It will have escaped nobody's attention that we have elections very soon.
Europarl v8

Die bilateralen Gespräche zwischen beiden Seiten müssen so bald wie möglich stattfinden.
Bilateral talks between two sides need to take place as soon as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Wahlen sehr bald stattfinden.
I hope we can see those elections held very soon.
Europarl v8

Die europäisch-afrikanische Konferenz über Migration muss so bald wie möglich stattfinden.
The Euro-African conference on migration must be held as soon as possible.
Europarl v8

Die Exfiltration wird bald stattfinden, aber noch sind wir nicht soweit.
Exfiltration is coming soon, but we're not there yet.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, die Demonstration dürfte bald stattfinden.
I would suggest the gathering we were warned about is coming soon.
OpenSubtitles v2018

Der Versuch unter Tage woll so bald wie möglich stattfinden.
The underground tests will begin as soon as possible.
EUbookshop v2

Auf Adan soll bald eine Verlosung stattfinden!
A big raffle will soon be held in Adan!
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung des ersten Release Candidate von Internet Explorer 8 könnte bald stattfinden.
The release of the first release candidate of Internet Explorer 8 may take place soon.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, Sie haben eine Prüfung bald stattfinden.
Suppose you have to take an exam soon.
ParaCrawl v7.1

Aber es könnten bald welche stattfinden!
But there could be some, very soon!
CCAligned v1

Ein erster Austausch von Bildmaterial kann also bald schon stattfinden.
A first exchange of photos could soon take place.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung des ersten Release Candidate von Internet Explorer 8. Mai bald stattfinden.
The release of the first release candidate of Internet Explorer 8 may take place soon.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf unser Treffen, das hoffentlich bald stattfinden wird!
I look forward to our meeting which I hope will take place soon,!
ParaCrawl v7.1

Da es in einem Benchmark erschien, kann die Premiere schon bald stattfinden.
The appearance of it in the benchmark indicates that the launch may occur soon.
ParaCrawl v7.1

Eine letzte Abstimmung wird sehr bald Anfang Juli stattfinden.
A final vote may occur as soon as early July.
ParaCrawl v7.1

Der Erste "Herbst-to-Feder" Turnier wird bald darauf stattfinden.
The first "autumn-to-spring" tournament will be held soon afterwards.
ParaCrawl v7.1

Nichts könnte die letzten Ereignisse aus bald stattfinden zu stoppen.
Nothing could stop the final events from taking place soon.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf die nächsten Schritte der Umsetzung, die schon bald stattfinden werden.
We look forward to the next steps in the chain of implementation, to take place shortly.
Europarl v8

Er hofft, dass die erste Runde dieses Dialogs so bald wie möglich stattfinden kann.
The Council looks forward to holding the first round of this dialogue as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Schließlich wollen wir doch alle, daß die ersten Beitritte so bald wie möglich stattfinden können.
After all, we all want the first accessions to take place as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Übrigens wird die Hochzeit schon sehr bald stattfinden, weil wir nämlich auch ein Baby erwarten.
By the way, the wedding will be quite soon because we're having a baby, too.
OpenSubtitles v2018

Die mehrfach verschobene Abschaf­fung der Kontrollen an den Binnen­grenzen der EU soll bald stattfinden.
Controls at internal frontiers will be abolished between 1 December 1993 and 1 February 1994.
EUbookshop v2

Die Fans der Enthüllungs- und Geheimen-Weltraum-Programme erzählen ständig, irgend ein großes Ereignis würde bald stattfinden.
The disclosure and secret space program folk keep saying some big event is coming soon.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Außenministerin Anna Lindh, Die UN Menschenrechtskommission wird bald in Genf stattfinden.
Honourable Foreign Minister, Anna Lindh, The United Nations Human Rights Commission is about to be held in Geneva.
ParaCrawl v7.1