Translation of "Bahnen" in English
Die
Verhandlungen
in
der
Türkei
müssen
reibungslos
und
in
den
richtigen
Bahnen
verlaufen.
In
Turkey
the
negotiations
must
proceed
smoothly
and
care
must
be
taken
to
see
that
they
stay
on
the
right
track.
Europarl v8
Die
Europäischen
Bahnen
haben
eine
Charta
mit
Qualitätsstandards
für
den
Schienenpersonenverkehr
unterzeichnet.
There
is
a
charter,
signed
by
the
European
railway
undertakings,
involving
quality
standards
for
passenger
transport
by
rail.
Europarl v8
Mit
dieser
Richtlinie
haben
die
europäischen
Bahnen
keine
Zukunft!
This
directive
means
that
there
is
no
future
for
the
European
railways.
Europarl v8
Das
Belohnungssystem
ist
eine
Reihe
elektrischer
und
chemischer
Bahnen
durch
verschiedene
Gehirnregionen.
This
reward
system
is
a
series
of
electrical
and
chemical
pathways
across
several
different
regions
of
the
brain.
TED2020 v1
Koffein
wirkt,
indem
es
die
Bahnen
der
Adenosinrezeptoren
blockiert.
In
fact,
caffeine
works
by
blocking
adenosine's
receptor
pathways.
TED2020 v1
Wir
erschaffen
diese
Bahnen,
diese
kognitiven
Reserven,
indem
wir
Neues
lernen.
And
we
create
these
pathways,
this
cognitive
reserve,
by
learning
new
things.
TED2020 v1
Die
französischen
Bahnen
hatten
100
Schnellzuglokomotiven
innerhalb
von
50
Jahren
im
Einsatz.
French
tracks
had
100
express
train
locomotives
using
the
Buchli
drive,
in
service
for
fifty
years.
Wikipedia v1.0