Translation of "Bahnen" in English

Die Verhandlungen in der Türkei müssen reibungslos und in den richtigen Bahnen verlaufen.
In Turkey the negotiations must proceed smoothly and care must be taken to see that they stay on the right track.
Europarl v8

Die Europäischen Bahnen haben eine Charta mit Qualitätsstandards für den Schienenpersonenverkehr unterzeichnet.
There is a charter, signed by the European railway undertakings, involving quality standards for passenger transport by rail.
Europarl v8

Mit dieser Richtlinie haben die europäischen Bahnen keine Zukunft!
This directive means that there is no future for the European railways.
Europarl v8

Das Belohnungssystem ist eine Reihe elektrischer und chemischer Bahnen durch verschiedene Gehirnregionen.
This reward system is a series of electrical and chemical pathways across several different regions of the brain.
TED2020 v1

Koffein wirkt, indem es die Bahnen der Adenosinrezeptoren blockiert.
In fact, caffeine works by blocking adenosine's receptor pathways.
TED2020 v1

Wir erschaffen diese Bahnen, diese kognitiven Reserven, indem wir Neues lernen.
And we create these pathways, this cognitive reserve, by learning new things.
TED2020 v1

Die französischen Bahnen hatten 100 Schnellzuglokomotiven innerhalb von 50 Jahren im Einsatz.
French tracks had 100 express train locomotives using the Buchli drive, in service for fifty years.
Wikipedia v1.0