Translation of "Bürokratischen hürden" in English
Für
KMU
sollten
die
bürokratischen
Hürden
beim
Genehmigungsverfahren
abgebaut
werden.
For
the
SMEs
I
mentioned,
it
is
obvious
that
we
should
have
to
abolish
the
bureaucratic
difficulty
of
the
authorisation.
Europarl v8
Es
wurden
ernste
Bedenken
hinsichtlich
der
bürokratischen
Hürden
des
Modells
vorgebracht.
Serious
concerns
were
expressed
about
the
model
getting
tied
up
in
red
tape.
Europarl v8
Beseitigen
wir
die
bürokratischen
Hürden
und
bringen
wir
die
Hilfe
auf
den
Weg!
Let
us
cut
the
red
tape
and
get
the
aid
moving!
Europarl v8
In
einem
kleinen
Land
sind
die
bürokratischen
Hürden
weniger
zahlreich.
In
a
small-sized
country,
there
are
fewer
bureaucratic
hurdles.
ELRA-W0201 v1
Ich
will
die
bürokratischen
Hürden
beseitigen,
die
dies
derzeit
verhindern.
I
want
to
burn
the
red
tape
that
is
stopping
us
for
getting
there.
TildeMODEL v2018
Also,
welche
bürokratischen
Hürden
müssen
wir
nehmen?
Now,
let's
get
to
it.
What
red
tape
do
we
have
to
cut?
OpenSubtitles v2018
Viele
Arbeitssuchende
stehen
außerdem
vor
einer
Reihe
von
bürokratischen
Hürden.
Many
job
seekers
also
face
a
number
of
bureaucratic
barriers.
TildeMODEL v2018
Welche
bürokratischen
Hürden
Sie
dafür
nehmen
müssen,
ist
Ihre
Sache.
Clearly.
Whatever
bureaucratic
hoops
you
have
to
jump
through,
that's
your
business.
OpenSubtitles v2018
Welche
bürokratischen
Hürden
mussten
Sie
nehmen?
What
bureaucratic
hurdles
have
you
had
to
overcome?
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
vielen
bürokratischen
Hürden
lief
ihnen
die
Zeit
davon.
Because
of
the
numerous
bureaucratic
obstacles,
time
ran
out
on
them.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vernetzung
mit
lokalen
Akteuren
ermöglicht
Ihnen,
alle
bürokratischen
Hürden
zu
meistern.
Our
partnership
with
local
players
enables
you
to
overcome
any
bureaucratic
obstacle.
CCAligned v1
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
die
Notwendigkeit
die
bürokratischen
Hürden
rechtfertigt.
Time
will
show
whether
the
need
justifies
the
bureaucratic
hurdles.
ParaCrawl v7.1
Bisher
sind
die
bürokratischen
Hürden
für
die
Unterschriftensammlungen
zu
hoch.
At
present,
the
bureaucratic
hurdles
for
gathering
signatures
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
Damit
entfällt
eine
der
größten
bürokratischen
Hürden
für
die
Praktikantenvermittlung
in
die
USA.
This
removed
a
major
bureaucratic
hurdle
in
securing
employment
for
German
interns
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
dürften
jetzt
keine
unnötigen
bürokratischen
Hürden
aufgetürmt
werden,
sagt
der
World-Vision-Sprecher.
Nevertheless
there
should
be
no
unnecessary
bureaucratic
obstacles
now,
said
the
spokesman
of
World
Vision.
ParaCrawl v7.1
Neben
bürokratischen
Hürden
wurde
die
Komplexität
des
Hochschulsystems
noch
einmal
deutlich.
Beside
bureaucratic
hurdles,
the
complexity
of
the
higher
education
system
has
once
again
become
evident.
ParaCrawl v7.1
Seit
2004
hat
Georgien
beispiellose
Schritte
unternommen,
um
die
bürokratischen
Hürden
für
Unternehmen
zu
reduzieren.
Since
2004,
Georgia
has
taken
unprecedented
steps
in
reducing
the
bureaucratic
burden
on
businesses.
Europarl v8
Auch
ist
der
doppelte
Prüfaufwand
mit
erheblichen
Kosten,
bürokratischen
Hürden
und
zusätzlichem
Zeitaufwand
verbunden.
What
is
more,
such
double
verification
involves
significant
costs
and
bureaucratic
obstacles
and
requires
additional
time.
Europarl v8
Um
die
offenen
Herausforderungen
anzugehen
und
die
bürokratischen
Hürden
zu
nehmen,
bedarf
es
ungebrochener
Entschlossenheit.
A
steady
determination
will
be
required
in
order
to
tackle
outstanding
challenges
and
overcome
bureaucratic
hurdles.
TildeMODEL v2018
Viele
Arbeitssuchende
stehen
außerdem
vor
einer
Reihe
von
bürokratischen
und
finanziellen
Hürden,
insbesondere
junge
Menschen.
Many
job
seekers
also
face
a
number
of
bureaucratic
and
financial
barriers,
particularly
young
people.
TildeMODEL v2018
Eine
Methode,
wie
wir
eigentlich
fördern
wollen,
belegen
wir
jetzt
mit
bürokratischen
Hürden.
In
other
words,
we
are
creating
bureaucratic
obstacles
to
a
practice
we
actually
seek
to
encourage.
Europarl v8
Die
noch
bestehenden
rechtlichen,
administrativen
und
bürokratischen
Hürden
schaden
der
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Industrieprodukte.
The
current
legal,
administrative
and
bureaucratic
barriers
are
detrimental
to
the
competitiveness
of
our
industrial
products.
Europarl v8
Die
bürokratischen
Hürden
sind
in
Pakistan
auch
nicht
kleiner
als
hierzulande,
ganz
im
Gegenteil.
The
bureaucratic
obstacles
in
Pakistan
are
no
less
formidable
than
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schulgründung
konnte
im
ersten
Anlauf
2010
aufgrund
der
bürokratischen
Hürden
nicht
gelingen.
Also
the
first
attempt
to
found
the
school
in
2010
did
not
succeed
as
a
result
of
bureaucratic
hurdles.
ParaCrawl v7.1
Die
bürokratischen
Hürden,
die
Ihre
Partei
immer
kritisiert,
würden
dadurch
noch
erhöht!
So
bureaucratic
barriers,
which
your
party
criticises,
would
actually
increase,
wouldn't
they?
ParaCrawl v7.1
Die
bürokratischen
Hürden
verschwinden,
der
Preis
der
Transaktionen
sind,
die
Möglichkeiten
dagegen
steigen.
Bureaucratic
barriers
have
been
reduced,
transaction
costs
have
fallen,
and
opportunities
are
growing.
ParaCrawl v7.1
Wünschenswert
wäre
darüber
hinaus,
die
eingebauten
bürokratischen
Hürden
nochmals
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
It
would
additionally
be
desirable
to
re-examine
the
built-in
bureaucratic
hurdles.
ParaCrawl v7.1