Translation of "Büro von" in English

Dieser Zwischenfall ereignete sich vor dem Büro von ECHO im Bezirk Pera.
This incident happened outside the ECHO offices in the Pera district.
Europarl v8

Für das Büro von Wikimedia wurde eine partielle 3D-Kugel in Auftrag gegeben.
A partial 3D globe was commissioned for the Wikimedia office.
Wikipedia v1.0

Von 1994 bis 2001 war Topilin im Büro des Ministerpräsidenten von Russland tätig.
In the period from 1994 to 2001 he worked in the Office of the Prime Minister.
Wikipedia v1.0

Charlie Barr segelte fortan fast ausschließlich auf Yachten aus dem Büro von Herreshoff.
Charlie Barr would sail Herreshoff designs for much of the rest of his professional sailing life.
Wikipedia v1.0

Das Büro wurde 1987 von Armand Mevis und Linda van Deursen gegründet.
The office was founded in 1987 by Armand Mevis and Linda van Deursen.
Wikipedia v1.0

Der Drucker im Büro von Peter ist kaputt und druckt nicht mehr.
The printer in Peter's office is broken and doesn't print anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Büro ist weit von meinem Zuhause entfernt.
My office is far from my home.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Haus und Büro wurden von der Polizei durchsucht.
Tom's home and office were searched by the police.
Tatoeba v2021-03-10

Alle im Büro wussten von Toms Problemen.
Everyone in the office knew about Tom's problems.
Tatoeba v2021-03-10

Bis 1914 war er Mitarbeiter im Büro von Heinz Lassen in Bremen.
Until 1914 he was coworker in the office of Heinz Lassen in Bremen.
Wikipedia v1.0

Das Büro von Vize-Präsident Dick Cheney spielt Berichten zufolge ebenfalls eine aktive Rolle.
Vice President Dick Cheney’s office also is reportedly playing an active role.
News-Commentary v14

Das GEREK-Büro wird von seinem Direktor vertreten.
The BEREC Office shall be a body of the Union.
DGT v2019

Das Büro sollte die von der EU ernannten Koordinatoren technisch und materiell unterstützen.
The Office should provide technical and material support to EU-appointed coordinators.
TildeMODEL v2018

Das Büro wird von seinem Exekutivdirektor geleitet, der sein Amt unabhängig ausübt.
The Office shall be managed by its Executive Director, who shall be independent in the performance of his/her duties.
TildeMODEL v2018

Das Büro wird von seinem Exekutivdirektor vertreten.
The Office shall be represented by its Executive Director.
TildeMODEL v2018

Bitte kommen Sie ins Büro von Derrick Yale.
Send the fingerprints to Derrick Yale's Office.
OpenSubtitles v2018

Ja, hier ist das Büro von Premier Rojek.
Yes, this is Premier Rojek's office.
OpenSubtitles v2018

Sein Lebenslauf ist im Büro von Eric Mamer, Brey.
His curriculum vitae is available from the office of Eric Mamer, Brey.
TildeMODEL v2018

Das Büro von Mr. Jones steht seit seiner Versetzung leer.
Mr. Jones' office is empty since his transfer.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, dein Büro hättest du von Mussolini kopiert.
They say you copied this office from Mussolini.
OpenSubtitles v2018

Unser Büro wurde von einem Tag auf den anderen in der Architektenwelt bekannt.
Instantly, our office became known in the global world of architecture.
TildeMODEL v2018

Ich nehme ihn im neuen Büro von Gerber.
In Gerber's new office.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Büro von Colonel Yetkoff, dem Militärattaché.
You can't go in there. It's the office of Colonel Yetkoff, military attaché.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Art von Büro war das?
What kind of office was it?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie Miss Williamson in das Büro von Herrn Maur.
Will you take Miss Williamson to Herr Maur's office, please?
OpenSubtitles v2018