Translation of "Außerdem fällt auf" in English
Außerdem
fällt
eine
Betonung
auf
dem
„Handwerklichen“
in
seiner
Tonsprache
auf.
There
is
also
a
stress
on
a
"hand-crafted"
element
in
his
tonality.
WikiMatrix v1
Uns
fällt
außerdem
auf,
dass
Spieler
immer
mehr
kreative
Kontrolle
anstreben.
We're
also
seeing
that
players
are
craving
even
more
creative
control.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
es
mir
auf,
daß
es
in
dieser
Debatte
so
aussieht,
als
ob
es
demnächst
in
der
Europäischen
Union
verboten
ist,
Schokolade
unter
Verwendung
von
100
%
Kakao
herzustellen.
It
also
strikes
me
that
in
this
debate
it
seems
just
as
if
the
next
thing
is
it
will
be
forbidden
in
the
European
Union
to
use
100
%
cocoa
to
manufacture
chocolate.
Europarl v8
Außerdem
fällt
auf,
daß
in
den
Niederlanden
bisher
die
Arbeitnehmer
auf
nationaler
Ebene
(über
die
Gewerkschaften)
über
Aus-
und
Weiterbildungsfragen
mitbestimmen,
aber
auf
der
Ebene
einzelner
Unternehmen
und
anderer
Arbeitsorganisationen
keine
oder
nur
geringe
Mitspracherechte
haben.
The
continued
elaboration
of
adequate
control
concepts
themselves
cannot
be
guided
solely
by
technocratic
principles;
the
problems
of
content
and
particularly
the
connection
between
them
should
also
represent
an
important
source
of
inspiration.
EUbookshop v2
Außerdem
fällt
auf,
dass
der
Film
mit
einem
Drehbuch
zu
kämpfen
hat,
das
den
Zuschauer
immer
wieder
über
Logiklöcher
stolpern
lässt.
Moreover,
it
is
apparent
that
the
film
struggles
with
a
screenplay
that
lets
the
viewer
trip
over
plot
holes
over
and
over
again.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
das,
was
Video
ökonomisch
möglich
macht,
z.B.
das
Ausprobieren
vieler
verschiedener
Perspektiven
oder
Einstellungen,
sich
direkt
in
den
aktuellen
filmischen
Produktionen
niedergeschlagen
hat.
Apart
from
that,
one
can
also
see
that
things
made
economically
viable
thanks
to
video,
such
as
trying
out
many
different
perspectives
or
angles,
are
found
in
current
film
productions.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
bei
den
Zukunftsplänen
Arbeiten
in
Deutschland
bzw.
in
Passau
den
ersten
Platz
belegt,
erklärt
Luise
Haack.
What's
also
interesting
is
that
staying
on
after
graduation
to
work
in
Passau
or
elsewhere
in
Germany
comes
in
at
first
place
for
students'
future
plans.'
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
man
ganz
im
asiatischen
Pokemon-Wahn
hier
ein
besonders
niedliches
Exemplar
schaffen
wollte,
dessen
Merchandise-Produkte
sich
dann
bei
den
Kleinen
auch
prima
verkaufen
können.
Moreover,
it
is
very
obvious
that
true
to
the
spirit
of
the
Asian
Pokemon-craziness
an
especially
cute
specimen
was
the
aim
of
the
creators
so
that
merchandise
products
would
sell
fantastically
among
the
little
kids
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
außerdem
auf,
dass
"Driving
with
my
Wife's
Lover"
am
Anfang
eher
eine
Komödie
darstellt,
gegen
Ende
aber
immer
ernster
und
dramatischer
wird.
Furthermore,
it
is
pretty
apparent
that
"Driving
with
my
Wife's
Lover"
is
more
of
a
black
comedy
at
the
start,
but
becomes
more
and
more
serious
and
dramatic
towards
the
end.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
mir
auf,
wie
viele
Personen
hinter
den
Kulissen
hervorragende
Arbeit
leisten,
damit
die
ganze
Organisation
so
reibungslos
abläuft.
It’s
also
striking
to
me
how
many
persons
do
a
great
job
behind
the
scenes
to
ensure
a
smooth
organization.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
außerdem
auf,
daß
allen
Kameogläsern
und
allen
keramischen
Parallelen,
die
hier
erwähnt
wurden,
entweder
sicher
oder
vermutet
eine
östliche
Herkunft
zugeschrieben
wird.
It
is
striking
also
that
all
cameo
glasses
and
all
ceramic
parallels
mentioned
so
far,
have
or
are
assumed
to
have
an
eastern
origin.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
Feng
Xiaogang,
der
mit
"A
World
without
Thieves"
und
"The
Banquet"
zwei
Blockbuster
gedreht
hat,
auch
hier
wieder
nur
darauf
aus
ist
ein
kommerzielles
Produkt
zu
schaffen,
das
die
Massen
anspricht
und
die
chinesische
Regierung
nicht
durch
eine
anklagende
Botschaft
verärgert.
Moreover,
it's
also
quite
apparent
that
Feng
Xiaogang,
who
shot
two
blockbusters
with
his
former
"A
World
without
Thieves"
and
"The
Banquet",
solely
aimed
at
creating
some
commercial
product
again,
that
is
appealing
to
the
masses
and
doesn't
enrage
the
Chinese
government
with
an
accusatory
message.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
daß
der
Schatten
des
von
links
gesehen
ersten
Objektes
wesentlich
schwächer
ist
als
der
der
übrigen.
Furthermore,
it
is
notable
that
the
shady
side
of
the
first
object,
seen
from
the
left,
is
considerably
weaker
than
those
of
the
others.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
Ihnen
auf,
daß
der
Balken
des
anderen
wuchtiger
und
stabiler
ist
als
das
eigene
Holz
und
Sie
beschließen,
sich
den
zu
schnappen,
falls
Ihr
Brett
in
Teile
zerbrechen
und
sich
davonmachen
sollte.
You
also
notice
that
the
log
possessed
by
the
other
person
is
larger
and
more
sound
than
yours
and
you
decide
to
snatch
it
in
case
your
plank
cracks
and
gives
way.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
der
Titel
bei
moderaten
Settings
–
je
nach
System
–
CPU-limitiert
ist.
We
can
also
notice
that
the
title
is
–
depending
on
the
system
–
limited
by
the
CPU
at
moderate
settings.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
Frauen
auch
in
den
anderen
Kategorien
unterrepräsentiert
sind:
Berühmte
Schriftstellerinnen
gab
und
gibt
es
genug,
doch
unter
den
114
Literatur-Nobelpreisträgern
waren
nur
14
Frauen.
It
is
also
noticeable
that
women
are
disproportionately
underrepresented
in
the
other
categories:
There
were
and
are
enough
famous
female
writers,
but
of
the
114
Nobel
Prize
winners
in
literature,
only
14
were
women.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fällt
auf,
dass
die
meisten
von
ihnen
Schutz
in
den
Dörfern
in
der
Peel
und
westlich
der
Maas
im
Nord-
und
Mittel-Limburg,
dem
östlichen
Kohlerevier
und
in
der
Region
von
Maastricht
fanden.
What
is
striking
moreover
is
that
most
of
them
found
shelter
in
villages
in
the
Peel
and
Meuse-valley
on
the
west
bank
of
the
Meuse
in
North-
and
Mid-Limburg,
the
eastern
mining
district
and
in
the
region
of
Maastricht.
ParaCrawl v7.1