Translation of "Außer reichweite" in English
Wie
der
Horizont,
war
der
Kommunismus
immer
gerade
außer
Reichweite.
Communism,
like
the
horizon,
was
always
just
beyond
reach.
News-Commentary v14
Arzneimittel
außer
Sicht-
und
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Keep
out
of
the
sight
and
reach
of
children.
ELRC_2682 v1
Halbierte
Tabletten
wieder
in
die
Blisterpackung
geben
und
außer
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Return
halved
tablets
to
the
blister
and
keep
out
of
the
reach
of
children.
ELRC_2682 v1
Ich
habe
die
Medikamente
außer
Reichweite
der
Kinder
abgelegt.
I
placed
the
medicine
out
of
the
children's
reach.
Tatoeba v2021-03-10
Außer
Sicht-
und
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Keep
out
of
the
reach
and
sight
of
children.
EMEA v3
Gebrauchte
Pipetten
außer
Sicht-
und
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Keep
the
used
pipette
out
of
sight
and
reach
of
children.
ELRC_2682 v1
Außer
Sicht-
und
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren!
Keep
out
of
the
reach
and
sight
of
children.
EMEA v3
Deponiere
die
Medizin
außer
Reichweite
der
Kinder.
Put
medicine
out
of
the
reach
of
children.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
ist
ihr
Sender
außer
Reichweite,
mehr
Informationen
bekommst
du
nicht.
Unfortunately,
her
transmitter
is
no
longer
in
range,
so
that's
all
the
information
you
get.
TED2020 v1
Dann
bin
ich
wohl
außer
Reichweite.
Nuts.
I
must
be
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
sie
weiter
nördlich
außer
Reichweite
bringen.
I
suppose
we
could
always
pull
them
all
back
north
of
the
Thames,
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Erst,
wenn
wir
außer
Reichweite
sind.
Wait
until
we're
well
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
besser
außer
Reichweite,
Liebes.
You
better
move
out
of
range,
dear.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
außer
Reichweite
sein,
bis
wir
auf
1.000
m
herankommen.
You
will
all
be
out
of
range
until
you
get
within
1,000yds.
OpenSubtitles v2018
Daktari,
ich
fürchte,
sie
ist
außer
Reichweite.
Daktari,
I'm
afraid
she's
driven
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Feuer
einstellen,
sie
sind
außer
Reichweite.
Hold
your
fire
McCasslin,
they
are
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Unser
Treibstoff
ist
fast
alle
und
er
bleibt
außer
Reichweite.
Our
fuel
supply
all
but
gone,
and
he
stays
out
of
reach.
OpenSubtitles v2018