Translation of "Ausweitung des" in English

Zweitens zielt der Vorschlag darauf ab, die Ausweitung des Eisenbahngüterverkehrssystems zu ermöglichen.
Secondly, the proposal aims to enable the expansion of rail freight transport services.
Europarl v8

Die Ausweitung des Programms Daphne zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen ist erfreulich.
The enhancement of the Daphne programme dealing with violence against women is gratifying.
Europarl v8

Unter der Voraussetzung dieser Zusatzfinanzierung kann der Ausweitung des Programms zugestimmt werden.
The widening of the programme should be approved on condition that this additional funding is provided.
Europarl v8

Man muß auch über eine Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens nachdenken.
Thought also needs to be given to extending the codecision procedure.
Europarl v8

Das Unionsregister sollte die Ausweitung des Emissionshandelssystems der EU auf die EFTA-Staaten widerspiegeln.
The Union Registry should reflect the extension of the EU ETS to the EFTA States.
DGT v2019

Daher meine Frage: Wie ist Ihre Meinung zur Ausweitung des Notfallfonds?
Hence my question: what is your view on the expansion of the Emergency Fund?
Europarl v8

Es ist die Unionsbürgerschaft, die wir mit der Ausweitung des Schengen-Raums stärken.
This is the European citizenship that we are strengthening by extending the Schengen area.
Europarl v8

Die Möglichkeit zur Ausweitung des Rechnungsabschlußsystems für die Strukturfonds haben wir ausführlich besprochen.
We have discussed a lot the possibility of enlarging the clearance of accounts system for the structural funds.
Europarl v8

Wir begrüßen den Vorschlag einer Ausweitung des Demokratisierungsprozesses der Beschlußfassung innerhalb der EU.
We welcome the report on increased democratisation of the decision-making process in the EU.
Europarl v8

Ich begrüße die Ausweitung der Befugnisse des Europäischen Parlaments.
I welcome the extension of powers for the European Parliament.
Europarl v8

Dazu ist zunächst eine Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung 19/65 erforderlich.
For this, the scope of Regulation No 19/65 must first be extended.
Europarl v8

Frau Präsidentin, eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Arbeitszeitrichtlinie auf Selbstständige ist Unsinn.
Madam President, extending the Working Time Directive to cover self-employed people is nonsensical.
Europarl v8

Das Parlament wünscht die Ausweitung des Opferschutzes.
Parliament's desire is for victims' protection to be extended.
Europarl v8

Wird sie weitere Maßnahmen zusagen, die eine Ausweitung des öffentlichen ...
Will she give an undertaking that more efforts will be made to increase public...
Europarl v8

Die erste betrifft die Ausweitung des Auftrags der Bank auf andere Zonen.
The first relates to the extension of the Bank to other areas.
Europarl v8

Zweitens: Wir müssen die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf Verkehrsvermeidungsaktionen abwehren.
Secondly, we must reject an extension of the scope to transport prevention actions.
Europarl v8

Auch die Ausweitung des Geltungsbereichs des Ausfuhrverbots wird von uns nicht unterstützt.
Similarly, we are also not in favour of extending the scope of the export ban.
Europarl v8

Die Mobilität der Menschen und die Ausweitung des Handels erleichtern ihre Verbreitung zunehmend.
They spread with increasing ease around the world as a result of population movements and the expansion of trade.
Europarl v8

Ich nenne das eine erhebliche Ausweitung des Rahmens.
I call that a considerable widening of the scope.
Europarl v8

Insbesondere die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf die Binnenschifffahrt ist begrüßenswert.
Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Europarl v8

Es geht um die Ausweitung des Schengen-Besitzstands auf die 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten.
It concerns extension of the Schengen acquis to those Member States which joined the Union in 2004.
Europarl v8

Wir teilen deren Sorge hinsichtlich der Gefahr einer weiteren Ausweitung des Konflikts.
We share their concern regarding the risk of further proliferation of the conflict.
Europarl v8

Meine Fraktion befürwortet die Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens auf Banken und Versicherungen.
This group is in favour of extending the Lamfalussy procedure to banking and insurance.
Europarl v8

Gleichzeitig trägt sie zur Ausweitung des illegalen Handels bei.
It also contributes to the expansion of illegal trade.
Europarl v8

Unter diesen Umständen lehne ich eine übereilte Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ab.
Under these circumstances I am against any hurried extension of the Lamfalussy procedure.
Europarl v8

Herr Huhne brachte außerdem seine Unterstützung für die Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens zum Ausdruck.
Mr Huhne also expressed his support for the extension of the Lamfalussy procedure.
Europarl v8

Die Ausweitung des Lamfalussy-Konzepts wird die Erstellung und Anwendung einheitlicherer Regelungen ermöglichen .
The extension of the Lamfalussy process will allow for more uniform technical rules in this respect .
ECB v1

In den 80ern schritt die globale Ausweitung des Talent-Pools fort.
In the 1980s, the global expansion of the talent pool continued.
TED2013 v1.1