Translation of "Ausweichend antworten" in English
Ebenso,
wenn
Sie
mich
anlügen
oder
ausweichend
antworten.
If
you
lie
or
answer
confusingly,
I'll
zap
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
im
Zentrum
solche
Leute
gibt
und
sie
auf
ihr
ungebührliches
Verhalten
hin
angesprochen
werden,
ist
es
wichtig,
dass
sie
aufrichtig
sind
und
nicht
bloß
schweigen
oder
ausweichend
antworten.
So
if
there
are
people
like
that
and
they
are
questioned
about
this
unseemly
behavior,
this
negative
and
poor
behavior,
they
have
to
be
honest
and
not
remain
silent
or
be
evasive.
ParaCrawl v7.1
Die
Pali-Version
erklärt,
dass
diese
ausweichend
antworten,
weil
sie
die
Antwort
nicht
kennen
und
Angst
vor
einer
Debatte
haben.
The
Pali
version
explains
these
as
those
who
are
evasive
because
they
do
not
know
the
answer
and
are
afraid
of
debate.
ParaCrawl v7.1
Über
Leute,
die
im
Geheimen
operieren,
deren
Existenz
unsere
Regierung
dementiert
und
zu
denen
russische
Amtspersonen
sogar
jetzt
nur
ausweichend
antworten.
About
people
who
operate
in
secret,
whose
existence
is
denied
by
our
government
and
about
whom
Russian
authorities
even
now
only
give
evasive
answers.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihre
ausweichende
Antwort
mal
als
ein
Ja
werten.
I'm
gonna
take
that
evasive
answer
as
a
yes.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ausweichende
Antwort,
Mike.
That's
an
evasive
answer,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Susan
war
wütend
über
Pauls
ausweichende
Antworten.
Susan
was
infuriated
by
Paul's
evasive
answers.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
mehrfach
gestellte
Frage
habe
ich
nur
ausweichende
Antworten
erhalten.
I
have
posed
the
question
several
times
and
received
extremely
evasive
answers.
Europarl v8
Ich
erhalte
überall
nur
die
gleichen
ausweichenden
Antworten.
Everybody's
being
evasive.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
viele
ausweichende
Antworten
erhalten.
You
will
receive
a
multitude
of
the
most
evasive
replies.
ParaCrawl v7.1
So
gab
er
eine
ausweichende
Antwort
an
die
Jünger
des
Johannes.
So
he
gave
an
evasive
answer
to
John’s
disciples.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
damals
als
eine
„ausweichende
Antwort“
bezeichnet.
This
was
proclaimed
at
the
time
"an
evasive
answer."
ParaCrawl v7.1
Und
zum
Glück
hatte
sich
ja
Angelo
mit
einer
ausweichenden
Antwort
zufrieden
gegeben.
Fortunately,
Angelo
was
satisfied
with
an
evasive
answer.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesbezügliche
Fragen
gab
sie
ausweichende
Antworten.
Those
who
asked
her
received
evasive
answers.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
Frage
stellen,
aber
ich
habe
gesehen,
daß
die
Antwort
ausweichend
ist.
I
thought
your
last
answer
was
evasive.
Europarl v8
Was
Sie
hier
heute
gesagt
haben,
Herr
Kommissar,
war
eine
ausweichende
Antwort.
What
you
gave
us
today,
Commissioner,
was
an
evasive
answer.
Europarl v8
Sie
sind
vorher
darüber
befragt
worden,
und
Sie
haben
jedes
Mal
eine
ausweichende
Antwort
gegeben.
You
have
been
asked
about
this
before
and
you
have
been
evasive
every
time.
Europarl v8
Leider
muss
ich
heute
feststellen,
dass
sie
mich
mit
ihren
ausweichenden
Antworten
getäuscht
haben.
Unfortunately,
I
have
to
say
now
that
they
wrong-footed
me
with
their
evasive
answers.
Europarl v8
Unbeantwortet
oder
ausweichende
Antworten
und
Englisch
schlechter
Qualität
kann
zu
Missverständnissen
führen
später
auf.
Unanswered
or
evasive
answers
and
poor
quality
English
may
lead
to
misunderstandings
later
on.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
eine
ausweichende
Antwort.
His
answer
was
evasive.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
vor
längerer
Zeit
hinsichtlich
der
Fälschungssicherheit
des
Euro
eine
Anfrage
an
die
Kommission
gerichtet,
aber
nur
eine
eher
ausweichende
Antwort
bekommen.
Some
time
ago
I
put
a
question
to
the
Commission
on
protecting
the
euro
from
counterfeiting,
but
only
received
a
rather
evasive
answer.
Europarl v8
Meine
eigene
Erfahrung
mit
der
Thematisierung
von
Fragen
bei
der
Kommission
hat
mir
gezeigt,
dass
ich
entweder
eine
ausweichende
Antwort
erhalte
oder
dass
mir
schlicht
mitgeteilt
wird,
die
Frage
falle
nicht
in
ihren
Zuständigkeitsbereich.
From
my
own
experience
in
raising
issues
with
the
Commission,
I
either
get
an
answer
that
is
evasive,
or
am
simply
told
that
the
question
is
not
within
its
competence.
Europarl v8