Translation of "Ihnen antworten" in English

Herr Präsident, ich danke Ihnen für Ihre Antworten.
Thank you, Mr President, for your replies.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen für die Antworten danken, die heute abend gegeben haben.
I would like to thank you for your various answers here tonight.
Europarl v8

Ich werde Frau Gradin berichten, und sie wird Ihnen direkt schriftlich antworten.
I shall report it to Mrs Gradin, and she will answer you directly in writing.
Europarl v8

Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen zumindest teilweise antworten.
Mrs Plooij-van Gorsel, I can answer you at least in part.
Europarl v8

Frau Maij-Weggen, ich kann Ihnen gleich antworten.
Mrs Maij-Weggen, I will answer you straight away.
Europarl v8

Ich werde mir diese Angelegenheit notieren und Ihnen baldmöglichst antworten.
I take note of your point, and I shall give you reply as soon as possible.
Europarl v8

Ich erteile Herrn Henderson das Wort, um Ihnen zu antworten.
I shall invite Mr Henderson to reply.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen schriftlich zu antworten.
I am quite willing to give you a written answer.
Europarl v8

Sie haben die Energiefrage angesprochen, ich werde Ihnen nur kurz antworten.
You addressed the energy question and I shall reply to you very briefly.
Europarl v8

Dann sprechen Sie bitte ins Mikrofon und ich werde Ihnen antworten.
Then please speak into the microphone and I will answer you.
Europarl v8

Ich kann Ihnen einige Antworten geben.
I have some answers for you.
Europarl v8

Und es ist unsere Pflicht, ihnen vernünftige Antworten zu geben.
And it is our duty to give them proper answers.
Europarl v8

Deshalb möchte ich Ihnen jetzt antworten.
That is why I want to reply to you now.
Europarl v8

Frau Berès, ich darf Ihnen zweierlei antworten.
Mrs Berès, I have two things to say in reply to that.
Europarl v8

Ich werde gerne versuchen, Herr Wijsenbeek, Ihnen zu antworten.
I am happy to try and answer, Mr Wijsenbeek. As you will certainly know, in the case of doctors, training is coordinated, which is not the case with lawyers.
Europarl v8

Herr Falconer, ich werde Ihnen gleich antworten!
Mr Falconer, I will reply immediately.
Europarl v8

Herr Goebbels, ich werde Ihnen antworten.
Let me answer you, Mr Goebbels.
Europarl v8

Das war das, was ich Ihnen gerne noch antworten wollte.
That is the answer I wanted to give you.
Europarl v8

Hier müssen wir von Ihnen doch Antworten hören, Herr Kyprianou!
We really must have answers from you on this, Mr Kyprianou!
Europarl v8

Daher werde ich Ihnen einige Antworten geben.
I am therefore going to provide you with a few answers.
Europarl v8

Das hilft Ihnen, richtig zu antworten.
That's going to help you get the answer right.
TED2020 v1

Schreiben Sie mir darüber auf KiranBedi.com, und ich werde Ihnen antworten.
And write to me on KiranBedi.com, and I'll respond to you.
TED2020 v1

Und sie werden sie anrufen, doch jene werden ihnen nicht antworten.
They will then call upon them but they will not answer them.
Tanzil v1

Sie werden sie anrufen, aber sie werden ihnen nicht antworten.
And they will call upon them, but will receive no answer.
Tanzil v1