Translation of "Austausch mit kollegen" in English
Eine
universelle
Sprache,
die
den
Austausch
von
Informationen
mit
Kollegen
ermöglicht.
A
universal
language
that
allows
the
exchange
of
information
with
colleagues.
CCAligned v1
Außerdem
können
sie
in
den
Austausch
mit
Kollegen
und
dem
Publikum
treten.
Furthermore,
they
can
take
part
in
an
exchange
with
colleagues
and
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrlinge
in
Shanghai
stehen
in
regelmäßigem
Austausch
mit
ihren
Kollegen
in
Österreich.
The
apprentices
in
Shanghai
maintain
regular
contact
with
their
colleagues
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Vertiefen
Sie
den
fachlichen
Austausch
mit
Ihren
Kollegen
aus
der
Mechanik
und
Mechatronik!
Increase
your
engagement
with
your
colleagues
in
mechanical
systems
and
mechatronics!
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
immer
geprägt
vom
Austausch
mit
den
Kollegen
in
Italien.
And
it
is
always
characterized
by
an
exchange
with
the
colleagues
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
ich
allen
immer
wärmstens
empfehle,
ist
der
Austausch
mit
Kollegen.
What
I
just
always
encourage
people
is,
go
learn
the
language
of
your
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
direkter
Austausch
mit
den
Kollegen
möglich.
Here
is
a
direct
exchange
with
colleagues
possible.
CCAligned v1
Wir
legen
großen
Wert
auf
kontinuierliche
Fortbildung
und
den
Austausch
mit
spezialisierten
Kollegen.
We
attach
great
importance
to
continuous
training
and
exchange
with
specialised
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ermöglichen
sie
mir
den
Austausch
mit
Kollegen
in
ähnlichen
Positionen.
They
also
enable
me
to
exchange
ideas
with
colleagues
in
similar
positions.
ParaCrawl v7.1
So
profitieren
die
Projekte
vom
intensiven
Austausch
mit
den
Kollegen
vor
Ort.
The
projects
benefit
from
the
intensive
exchange
with
the
colleagues
at
DICE.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Firmenevents
bieten
ein
Forum
für
den
informellen
und
persönlichen
Austausch
mit
Kollegen.
Regular
corporate
events
provide
a
forum
for
informal
and
personal
exchange
between
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeitstage
sind
vollgepackt
mit
Besprechungen
und
informellem
Austausch
mit
den
Kollegen.
The
days
in
Aachen
are
packed
with
meetings
and
informational
communication
with
my
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Offenheit
zum
Flur
wird
der
spontane
Austausch
mit
den
Kollegen
gefördert.
Spontaneous
exchanges
with
colleagues
are
encouraged
thanks
to
the
open
layout
to
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
ist
für
Sie
der
Austausch
mit
Kollegen
aus
anderen
Fachbereichen?
How
important
do
you
consider
exchanging
ideas
with
colleagues
from
other
departments?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
bietet
zahlreiche
Möglichkeiten
zum
Reisen
und
zum
fachlichen
Austausch
mit
Kollegen
aus
Ungarn.
Within
the
project
there
are
a
lot
of
opportunities
to
travel,
and
for
exchanges
with
colleagues
in
Hungary.
QED v2.0a
Werden
Sie
Teil
der
AFS
ACADEMY
und
nutzen
Sie
die
Möglichkeit
zum
Austausch
mit
Kollegen.
Become
part
of
the
AFS
ACADEMY
and
take
advantage
of
the
opportunity
to
engage
in
exchanges
with
colleagues.
CCAligned v1
Unsere
tägliche
Arbeit
ist
international
ausgerichtet
und
erfordert
einen
ständigen
Austausch
mit
Kollegen
verschiedenster
Jurisdiktionen.
Our
daily
work
has
an
international
orientation
and
demands
a
constant
exchange
with
colleagues
in
a
multitude
of
jurisdictions.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
bietet
wertvolle
Kontakte,
regelmäßige
Einladungen
zu
Trainings
sowie
Austausch
mit
Ihren
ECON-Kollegen.
This
program
offers
valuable
contacts,
regular
invitations
to
training
sessions
and
an
exchange
with
ECON
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren
Wertschätzung
für
Ihre
Arbeit
und
finden
fachlichen
wie
persönlichen
Austausch
mit
qualifizierten
Kollegen.
You
receive
appreciation
for
your
work
and
find
professional
and
personal
exchange
with
qualified
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
findet
ein
moderierter
überfachlicher
Austausch
mit
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
anderen
Fachbereichen
statt.
This
module
too
is
accompanied
by
moderated
discussion
with
colleagues
in
other
departments.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Austausch
mit
meinen
europäischen
Kollegen
über
den
interkulturellen
Dialog
war
äußerst
fruchtbar.
Our
first
exchange
concerning
intercultural
dialogue
was
extremely
productive.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutsche
Diabetes-Zentrum
pflegt
seit
vielen
Jahren
einen
engen
wissenschaftlichen
Austausch
mit
den
Kollegen
aus
Athen.
For
many
years,
the
German
Diabetes
Center
has
maintained
a
close
scientific
exchange
with
the
colleagues
from
Athens.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
mit
europäischen
Kollegen
und
Kunden
ist
eine
wesentliche
Basis
für
unser
Geschäft.
The
exchange
with
European
partners
and
customers
is
a
fundamental
basis
for
our
business.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
ist
die
Arbeit
im
Team
und
der
Austausch
mit
Kollegen
für
Sie?
How
important
is
teamwork
and
exchanging
ideas
with
colleagues
to
you?
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Austausch
mit
Kollegen
wird
immer
wichtiger,
flexibles
Arbeiten
ist
an
der
Tagesordnung.
Because
talking
with
colleagues
is
becoming
more
and
more
important,
and
flexible
work
is
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
den
Austausch
mit
Kollegen,
die
sich
ebenfalls
mit
der
Digitalen
Transformation
beschäftigen.
Seek
the
opportunity
to
exchange
views
with
colleagues
who
are
also
engaged
in
Digital
Transformation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Initiativbericht
hat
Anlass
gegeben
zu
sehr
vielen
interessanten
Diskussionen
und
Austausch
mit
den
Kollegen
und
auch
zu
einer
relativ
großen
Anzahl
von
Änderungsvorschlägen
-
376
an
der
Zahl
-,
die
wir
in
ungefähr
34
Kompromissen
zusammenfassen
konnten.
The
success
of
our
efforts
is
due
to
positive
cooperation
with
the
shadow
rapporteurs,
who
are
the
authors
of
these
amendments.
Europarl v8
Bis
zum
Ablauf
des
Mehrjahresprogramms
sollte
für
alle
neuen
Richter
und
Staatsanwälte
ein
europäisches
Modul
im
Lehrprogramm
vorgesehen
werden:
zumindest
die
Hälfte
der
Richter
und
Staatsanwälte
in
der
EU
sollte
an
einem
solchen
Lehrgang
oder
an
einem
Austausch
mit
Kollegen
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
teilgenommen
haben.
The
objective
should
be
pursued,
in
the
remainder
of
the
multiannual
programme,
of
a
systematic
European
training
scheme
for
all
new
judges
and
prosecutors
at
a
stage
of
their
training;
at
least
half
of
the
Union's
judges
and
prosecutors
should
have
participated
in
a
European
training
scheme
or
an
exchange
with
another
Member
State.
TildeMODEL v2018