Translation of "Austausch mit kollegen" in English

Eine universelle Sprache, die den Austausch von Informationen mit Kollegen ermöglicht.
A universal language that allows the exchange of information with colleagues.
CCAligned v1

Außerdem können sie in den Austausch mit Kollegen und dem Publikum treten.
Furthermore, they can take part in an exchange with colleagues and the audience.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrlinge in Shanghai stehen in regelmäßigem Austausch mit ihren Kollegen in Österreich.
The apprentices in Shanghai maintain regular contact with their colleagues in Austria.
ParaCrawl v7.1

Vertiefen Sie den fachlichen Austausch mit Ihren Kollegen aus der Mechanik und Mechatronik!
Increase your engagement with your colleagues in mechanical systems and mechatronics!
ParaCrawl v7.1

Und es ist immer geprägt vom Austausch mit den Kollegen in Italien.
And it is always characterized by an exchange with the colleagues in Italy.
ParaCrawl v7.1

Aber was ich allen immer wärmstens empfehle, ist der Austausch mit Kollegen.
What I just always encourage people is, go learn the language of your colleagues.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein direkter Austausch mit den Kollegen möglich.
Here is a direct exchange with colleagues possible.
CCAligned v1

Wir legen großen Wert auf kontinuierliche Fortbildung und den Austausch mit spezialisierten Kollegen.
We attach great importance to continuous training and exchange with specialised colleagues.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ermöglichen sie mir den Austausch mit Kollegen in ähnlichen Positionen.
They also enable me to exchange ideas with colleagues in similar positions.
ParaCrawl v7.1

So profitieren die Projekte vom intensiven Austausch mit den Kollegen vor Ort.
The projects benefit from the intensive exchange with the colleagues at DICE.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Firmenevents bieten ein Forum für den informellen und persönlichen Austausch mit Kollegen.
Regular corporate events provide a forum for informal and personal exchange between colleagues.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeitstage sind vollgepackt mit Besprechungen und informellem Austausch mit den Kollegen.
The days in Aachen are packed with meetings and informational communication with my colleagues.
ParaCrawl v7.1

Durch die Offenheit zum Flur wird der spontane Austausch mit den Kollegen gefördert.
Spontaneous exchanges with colleagues are encouraged thanks to the open layout to the corridor.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig ist für Sie der Austausch mit Kollegen aus anderen Fachbereichen?
How important do you consider exchanging ideas with colleagues from other departments?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt bietet zahlreiche Möglichkeiten zum Reisen und zum fachlichen Austausch mit Kollegen aus Ungarn.
Within the project there are a lot of opportunities to travel, and for exchanges with colleagues in Hungary.
QED v2.0a

Werden Sie Teil der AFS ACADEMY und nutzen Sie die Möglichkeit zum Austausch mit Kollegen.
Become part of the AFS ACADEMY and take advantage of the opportunity to engage in exchanges with colleagues.
CCAligned v1

Unsere tägliche Arbeit ist international ausgerichtet und erfordert einen ständigen Austausch mit Kollegen verschiedenster Jurisdiktionen.
Our daily work has an international orientation and demands a constant exchange with colleagues in a multitude of jurisdictions.
ParaCrawl v7.1

Das Programm bietet wertvolle Kontakte, regelmäßige Einladungen zu Trainings sowie Austausch mit Ihren ECON-Kollegen.
This program offers valuable contacts, regular invitations to training sessions and an exchange with ECON colleagues.
ParaCrawl v7.1

Sie erfahren Wertschätzung für Ihre Arbeit und finden fachlichen wie persönlichen Austausch mit qualifizierten Kollegen.
You receive appreciation for your work and find professional and personal exchange with qualified colleagues.
ParaCrawl v7.1

Auch hier findet ein moderierter überfachlicher Austausch mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Fachbereichen statt.
This module too is accompanied by moderated discussion with colleagues in other departments.
ParaCrawl v7.1

Der erste Austausch mit meinen europäischen Kollegen über den interkulturellen Dialog war äußerst fruchtbar.
Our first exchange concerning intercultural dialogue was extremely productive.
ParaCrawl v7.1

Das Deutsche Diabetes-Zentrum pflegt seit vielen Jahren einen engen wissenschaftlichen Austausch mit den Kollegen aus Athen.
For many years, the German Diabetes Center has maintained a close scientific exchange with the colleagues from Athens.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch mit europäischen Kollegen und Kunden ist eine wesentliche Basis für unser Geschäft.
The exchange with European partners and customers is a fundamental basis for our business.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig ist die Arbeit im Team und der Austausch mit Kollegen für Sie?
How important is teamwork and exchanging ideas with colleagues to you?
ParaCrawl v7.1

Denn der Austausch mit Kollegen wird immer wichtiger, flexibles Arbeiten ist an der Tagesordnung.
Because talking with colleagues is becoming more and more important, and flexible work is the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie den Austausch mit Kollegen, die sich ebenfalls mit der Digitalen Transformation beschäftigen.
Seek the opportunity to exchange views with colleagues who are also engaged in Digital Transformation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Initiativbericht hat Anlass gegeben zu sehr vielen interessanten Diskussionen und Austausch mit den Kollegen und auch zu einer relativ großen Anzahl von Änderungsvorschlägen - 376 an der Zahl -, die wir in ungefähr 34 Kompromissen zusammenfassen konnten.
The success of our efforts is due to positive cooperation with the shadow rapporteurs, who are the authors of these amendments.
Europarl v8

Bis zum Ablauf des Mehrjahresprogramms sollte für alle neuen Richter und Staatsanwälte ein europäisches Modul im Lehrprogramm vorgesehen werden: zumindest die Hälfte der Richter und Staatsanwälte in der EU sollte an einem solchen Lehrgang oder an einem Austausch mit Kollegen aus einem anderen Mitgliedstaat teilgenommen haben.
The objective should be pursued, in the remainder of the multiannual programme, of a systematic European training scheme for all new judges and prosecutors at a stage of their training; at least half of the Union's judges and prosecutors should have participated in a European training scheme or an exchange with another Member State.
TildeMODEL v2018