Translation of "Ausschließen zu können" in English

Um eine Infektion ausschließen zu können, muss ein Thoraxröntgen durchgeführt werden.
A chest X-ray must be taken in order to be able to exclude an infection.
ELRC_2682 v1

Ich brauche eine Blutprobe, um Tollwut ausschließen zu können.
I'm gonna need a blood sample to rule out rabies.
OpenSubtitles v2018

Danach tastet er die Lymphknoten der Leistenregion ab um Verdickungen ausschließen zu können.
He then palpates the lymph nodes of the inguinal region (groin) to exclude thickenings.
ParaCrawl v7.1

Um Schwankungen ausschließen zu können, werden die Wicklungszahlen der Spulen akribisch kontrolliert.
In order to avoid deviations, the number of coil windings are controlled with utmost care.
ParaCrawl v7.1

Bestätigen Sie darunter Ihr Passwort um einen Eingabefehler ausschließen zu können.
Confirm below to be able to exclude your password to an input error.
ParaCrawl v7.1

Fuehren Sie ein Essenstagebuch um andere Ursachen für Ihre Gewichtszunahme ausschließen zu können.
Make a food diary to rule out other causes of weight gain.
ParaCrawl v7.1

Es wurden jedoch keine ausreichend hohen Konzentrationen getestet, um eine intestinale Inhibition ausschließen zu können.
However, sufficiently high concentrations were not tested for intestinal inhibition to be excluded.
ELRC_2682 v1

Wir könnten genauso gut erst auf MS untersuchen, um es ausschließen zu können.
We might as well check it for proteins and rule out MS first.
OpenSubtitles v2018

Um einen derartigen Parallaxenfehler ausschließen zu können, wird das nachstehend an Hand der Fig.
In order to be able to exclude such a parallax error, the method explained below with the aid of FIGS.
EuroPat v2

Sie werden häufig im Reinraum eingesetzt um eine Verunreinigung von vorne herein ausschließen zu können.
They are often used in cleanrooms in order to rule out contamination from the outset.
ParaCrawl v7.1

Um sicher eine BCV-Infektion ausschließen zu können, genügt deshalb eine einzige Untersuchung nicht .
To guarantee that BDV infection can be excluded, a single examination is therefore not sufficient.
EuroPat v2

Dennoch sollte vor jeder Bluttransfusion eine Kreuzprobe stattfinden, um offensichtliche Unverträglichkeiten ausschließen zu können.
Nevertheless, a cross-match should be performed before each blood transfusion to avoid obvious intolerances.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Konstruktion führen wir eine Analyse durch, um vibrationsbedingte Schäden ausschließen zu können.
With each design, we perform an analysis to rule out the risk of damage caused by vibrations.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Kooperationsbereitschaft seitens aller zuständigen Behörden im Kosovo unerläßlich, um effiziente Kontrollmechanismen über die Endverwendung schaffen und eine Umgehung solcher Kontrollen ausschließen zu können.
Cooperation from all relevant authorities in Kosovo will obviously be vital in order to establish effective controls on end use and to avoid circumvention.
Europarl v8

Gemeint ist die Unterstützung für den Wirtschaftssektor, um Arbeitsplätze zu schaffen sowie die Rahmenbedingungen für den Aufbau von Klein- und Mittelbetrieben, um so die Ursachen für die Krise, insbesondere auf den Finanzmärkten, zu eliminieren und ihr erneutes Auftreten in Zukunft ausschließen zu können.
This is related to support for the business sector, in order to restore jobs and create conditions for small and medium-sized enterprises to develop, as well as to eliminate the causes of the crisis, particularly in financial markets, so that they will not be repeated in the future.
Europarl v8

Diese Testprogramme werden jetzt verschärft, und das Isoliermaterial muß natürlich auf jeden Fall in Augenschein genommen werden, um es als Gefahrenursache ausschließen zu können.
These tests are now being tightened up, and of course the insulating material must certainly be looked at closely so that it can be excluded as a risk factor.
Europarl v8

Wie viele andere bin auch ich der Meinung, dass in einigen Bereichen die Arbeiten bis zum Jahresende andauern werden, dass der Druck nicht nachlassen darf und dass wir tatsächlich nicht ausschließen können, zu gegebener Zeit eventuell einige Schutzklauseln einführen zu müssen, auch wenn ich Rumänien und Bulgarien nachdrücklich auffordere, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um dies zu vermeiden.
I think – as do many others – that there are a number of areas in which work will continue until the end of the year, that the pressure should be kept on in terms of the process and that we cannot indeed rule out a time when a number of safeguard clauses will need to be put in place, although I would urge both Romania and Bulgaria to do everything in their power to avoid this.
Europarl v8

Für den Transport der Sendungen ist ein Höchstmaß an Sicherheit zu garantieren, um einen Missbrauch der übermittelten Proben ausschließen zu können.
They must be sent in a way that guarantees the greatest possible security so as to ensure that the transported samples are not misused.
Europarl v8

Es ist jedoch eine Beobachtung über längere Behandlungszeiträume erforderlich, um eine Wirkung von Natalizumab auf die Entstehung von Malignomen ausschließen zu können.
However, observation over longer treatment periods is required before any effect of natalizumab on malignancies can be excluded.
EMEA v3

Bei allen Patienten sollte auch die Nierenfunktion vor Beginn der Behandlung überprüft werden, um Patienten mit schwer eingeschränkter Nierenfunktion ausschließen zu können.
In all patients, kidney function should also be assessed before starting treatment to exclude patients with severely reduced kidney function, and should be re-assessed during treatment if any worsening is suspected.
ELRC_2682 v1

Diese Fallzahl war statistisch ausreichend, um eine Risikoerhöhung um das 2,5fache oder mehr im Vergleich zu der für eine Gesamtpopulation erwarteten Häufigkeit ausschließen zu können.
This number of pregnancies was statistically sufficient to exclude a 2.5-fold or greater increase in congenital anomalies over the background incidence.
EMEA v3

Um eine ILD ausschließen zu können, sollten Patienten mit akutem Auftreten oder ungeklärter Verschlechterung pulmonaler Symptome sorgfältig untersucht werden.
Careful assessment of patients with an acute onset or unexplained worsening of pulmonary symptoms should be performed to exclude ILD.
ELRC_2682 v1