Translation of "Ausschließen zu können" in English
Um
eine
Infektion
ausschließen
zu
können,
muss
ein
Thoraxröntgen
durchgeführt
werden.
A
chest
X-ray
must
be
taken
in
order
to
be
able
to
exclude
an
infection.
ELRC_2682 v1
Ich
brauche
eine
Blutprobe,
um
Tollwut
ausschließen
zu
können.
I'm
gonna
need
a
blood
sample
to
rule
out
rabies.
OpenSubtitles v2018
Danach
tastet
er
die
Lymphknoten
der
Leistenregion
ab
um
Verdickungen
ausschließen
zu
können.
He
then
palpates
the
lymph
nodes
of
the
inguinal
region
(groin)
to
exclude
thickenings.
ParaCrawl v7.1
Um
Schwankungen
ausschließen
zu
können,
werden
die
Wicklungszahlen
der
Spulen
akribisch
kontrolliert.
In
order
to
avoid
deviations,
the
number
of
coil
windings
are
controlled
with
utmost
care.
ParaCrawl v7.1
Bestätigen
Sie
darunter
Ihr
Passwort
um
einen
Eingabefehler
ausschließen
zu
können.
Confirm
below
to
be
able
to
exclude
your
password
to
an
input
error.
ParaCrawl v7.1
Fuehren
Sie
ein
Essenstagebuch
um
andere
Ursachen
für
Ihre
Gewichtszunahme
ausschließen
zu
können.
Make
a
food
diary
to
rule
out
other
causes
of
weight
gain.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
keine
ausreichend
hohen
Konzentrationen
getestet,
um
eine
intestinale
Inhibition
ausschließen
zu
können.
However,
sufficiently
high
concentrations
were
not
tested
for
intestinal
inhibition
to
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Wir
könnten
genauso
gut
erst
auf
MS
untersuchen,
um
es
ausschließen
zu
können.
We
might
as
well
check
it
for
proteins
and
rule
out
MS
first.
OpenSubtitles v2018
Um
einen
derartigen
Parallaxenfehler
ausschließen
zu
können,
wird
das
nachstehend
an
Hand
der
Fig.
In
order
to
be
able
to
exclude
such
a
parallax
error,
the
method
explained
below
with
the
aid
of
FIGS.
EuroPat v2
Sie
werden
häufig
im
Reinraum
eingesetzt
um
eine
Verunreinigung
von
vorne
herein
ausschließen
zu
können.
They
are
often
used
in
cleanrooms
in
order
to
rule
out
contamination
from
the
outset.
ParaCrawl v7.1
Um
sicher
eine
BCV-Infektion
ausschließen
zu
können,
genügt
deshalb
eine
einzige
Untersuchung
nicht
.
To
guarantee
that
BDV
infection
can
be
excluded,
a
single
examination
is
therefore
not
sufficient.
EuroPat v2
Dennoch
sollte
vor
jeder
Bluttransfusion
eine
Kreuzprobe
stattfinden,
um
offensichtliche
Unverträglichkeiten
ausschließen
zu
können.
Nevertheless,
a
cross-match
should
be
performed
before
each
blood
transfusion
to
avoid
obvious
intolerances.
ParaCrawl v7.1
Bei
jeder
Konstruktion
führen
wir
eine
Analyse
durch,
um
vibrationsbedingte
Schäden
ausschließen
zu
können.
With
each
design,
we
perform
an
analysis
to
rule
out
the
risk
of
damage
caused
by
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
die
Kooperationsbereitschaft
seitens
aller
zuständigen
Behörden
im
Kosovo
unerläßlich,
um
effiziente
Kontrollmechanismen
über
die
Endverwendung
schaffen
und
eine
Umgehung
solcher
Kontrollen
ausschließen
zu
können.
Cooperation
from
all
relevant
authorities
in
Kosovo
will
obviously
be
vital
in
order
to
establish
effective
controls
on
end
use
and
to
avoid
circumvention.
Europarl v8
Gemeint
ist
die
Unterstützung
für
den
Wirtschaftssektor,
um
Arbeitsplätze
zu
schaffen
sowie
die
Rahmenbedingungen
für
den
Aufbau
von
Klein-
und
Mittelbetrieben,
um
so
die
Ursachen
für
die
Krise,
insbesondere
auf
den
Finanzmärkten,
zu
eliminieren
und
ihr
erneutes
Auftreten
in
Zukunft
ausschließen
zu
können.
This
is
related
to
support
for
the
business
sector,
in
order
to
restore
jobs
and
create
conditions
for
small
and
medium-sized
enterprises
to
develop,
as
well
as
to
eliminate
the
causes
of
the
crisis,
particularly
in
financial
markets,
so
that
they
will
not
be
repeated
in
the
future.
Europarl v8
Diese
Testprogramme
werden
jetzt
verschärft,
und
das
Isoliermaterial
muß
natürlich
auf
jeden
Fall
in
Augenschein
genommen
werden,
um
es
als
Gefahrenursache
ausschließen
zu
können.
These
tests
are
now
being
tightened
up,
and
of
course
the
insulating
material
must
certainly
be
looked
at
closely
so
that
it
can
be
excluded
as
a
risk
factor.
Europarl v8
Wie
viele
andere
bin
auch
ich
der
Meinung,
dass
in
einigen
Bereichen
die
Arbeiten
bis
zum
Jahresende
andauern
werden,
dass
der
Druck
nicht
nachlassen
darf
und
dass
wir
tatsächlich
nicht
ausschließen
können,
zu
gegebener
Zeit
eventuell
einige
Schutzklauseln
einführen
zu
müssen,
auch
wenn
ich
Rumänien
und
Bulgarien
nachdrücklich
auffordere,
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
tun,
um
dies
zu
vermeiden.
I
think
–
as
do
many
others
–
that
there
are
a
number
of
areas
in
which
work
will
continue
until
the
end
of
the
year,
that
the
pressure
should
be
kept
on
in
terms
of
the
process
and
that
we
cannot
indeed
rule
out
a
time
when
a
number
of
safeguard
clauses
will
need
to
be
put
in
place,
although
I
would
urge
both
Romania
and
Bulgaria
to
do
everything
in
their
power
to
avoid
this.
Europarl v8
Für
den
Transport
der
Sendungen
ist
ein
Höchstmaß
an
Sicherheit
zu
garantieren,
um
einen
Missbrauch
der
übermittelten
Proben
ausschließen
zu
können.
They
must
be
sent
in
a
way
that
guarantees
the
greatest
possible
security
so
as
to
ensure
that
the
transported
samples
are
not
misused.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
eine
Beobachtung
über
längere
Behandlungszeiträume
erforderlich,
um
eine
Wirkung
von
Natalizumab
auf
die
Entstehung
von
Malignomen
ausschließen
zu
können.
However,
observation
over
longer
treatment
periods
is
required
before
any
effect
of
natalizumab
on
malignancies
can
be
excluded.
EMEA v3
Bei
allen
Patienten
sollte
auch
die
Nierenfunktion
vor
Beginn
der
Behandlung
überprüft
werden,
um
Patienten
mit
schwer
eingeschränkter
Nierenfunktion
ausschließen
zu
können.
In
all
patients,
kidney
function
should
also
be
assessed
before
starting
treatment
to
exclude
patients
with
severely
reduced
kidney
function,
and
should
be
re-assessed
during
treatment
if
any
worsening
is
suspected.
ELRC_2682 v1
Diese
Fallzahl
war
statistisch
ausreichend,
um
eine
Risikoerhöhung
um
das
2,5fache
oder
mehr
im
Vergleich
zu
der
für
eine
Gesamtpopulation
erwarteten
Häufigkeit
ausschließen
zu
können.
This
number
of
pregnancies
was
statistically
sufficient
to
exclude
a
2.5-fold
or
greater
increase
in
congenital
anomalies
over
the
background
incidence.
EMEA v3
Um
eine
ILD
ausschließen
zu
können,
sollten
Patienten
mit
akutem
Auftreten
oder
ungeklärter
Verschlechterung
pulmonaler
Symptome
sorgfältig
untersucht
werden.
Careful
assessment
of
patients
with
an
acute
onset
or
unexplained
worsening
of
pulmonary
symptoms
should
be
performed
to
exclude
ILD.
ELRC_2682 v1