Translation of "Ausschlaggebende punkt" in English

Ist das nicht der ausschlaggebende Punkt einer Demokratie?
Isn't that precisely the point of a democracy?
OpenSubtitles v2018

Das Ziel eines durchtrainierten Körpers ist der ausschlaggebende Punkt beim Muskelaufbau .
The goal of a well-toned body is the decisive point of building muscle.
ParaCrawl v7.1

Die hochmoderne Ausbildungswerkstatt ist der ausschlaggebende Punkt für meine Bewerbung bei Aerzen gewesen.
The ultra-modern training workshop was the decisive point to send my application to AERZEN.
ParaCrawl v7.1

Was ist nun der ausschlaggebende Punkt in alldem?
What then is the point of all this?
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Punkt für den Erfolg dieses Projekts war die Kommunikation und Konsultation auf lokaler Ebene.
The key success point of this project was driven by communication and consultation at the local level.
ParaCrawl v7.1

Das war der ausschlaggebende Punkt für die zweifache Mutter, voll mit dem Workout durchzustarten.
That was the deciding factor for the mother of two to start working out on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Dies allein ist aber nicht der ausschlaggebende Punkt, warum man diese Steinchen nicht schleifen sollte.
This alone is however not the point, why one should not cut this tiny agates.
ParaCrawl v7.1

Das war damals für uns auch der ausschlaggebende Punkt, die Berlin Group zu unterstützen.
That was the main impetus for our support for the Berlin Group.
ParaCrawl v7.1

Das war der ausschlaggebende Punkt.
This was the main driver.
ParaCrawl v7.1

Weniger der Preis, sondern die Qualität und Zweckmäßigkeit sind der ausschlaggebende Punkt für die Kaufentscheidung.
It is not so much the price, but the quality and usefulness that tend to be the decisive factor in making a buy.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits eine Manroland Tradition, aber das war nicht der ausschlaggebende Punkt unserer Entscheidung.
We have a Manroland tradition. But that was not the main reason for our choice.
ParaCrawl v7.1

War dieser Hit der ausschlaggebende Punkt, dass du danach regelmäßig mit namhaften Künstlern produziert hast?
Has this been the point when you decided to work regularly with known artists?
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Punkt ist, dass die Regierung über die Kraft verfügt, die sich aus einer demokratischen Legitimität ergibt.
The salient point is that the government must be given strength arising from democratic legitimacy.
Europarl v8