Translation of "Ausscheidenden mitarbeiter" in English

Die Verwaltung der Belange der vorhandenen, neu eintretenden und ausscheidenden Mitarbeiter stellt einen Großteil der Arbeit dar.
Administration of entitlements for existing, new and departing staff covers the major partof the work.
EUbookshop v2

Für die interne Durchführung (unter der Voraussetzung einer professionellen Befähigung des internen Coaches) spricht das positive Signal gegenüber dem ausscheidenden Mitarbeiter sowie seinen verbleibenden Kollegen durch den offenen Umgang mit einer (unvermeidlichen) Trennung und den damit verbundenen positiven Effekten für die Mitarbeiterzufriedenheit, das Arbeitgeberimage und eine offene und ehrliche Unternehmenskultur.
The positive signal to the departing employee as well as to his remaining colleagues by the open handling of an (inevitable) separation and the associated positive effects on the employee satisfaction speaks for the good internal implementation of the off-boarding process (assuming the professional qualification of the internal coaches) Employer's imagination and an open and honest corporate culture.
WikiMatrix v1

Aus Sorge um diese Entwicklung führte Lockheed Martin eine Reihe von Studien durch, die optimale Verfahren finden sollten, das Wissen der ausscheidenden Mitarbeiter zu erhalten.
Concern about this trend led Lockheed Martin to conduct a series of studies identifying best practices for capturing the knowledge of departing employees.
ParaCrawl v7.1

Für künftige unverfallbare Austritte empfehlen wir, ein Verfahren zur Erklärung der versicherungsförmigen Lösung gegenüber dem ausscheidenden Mitarbeiter und gegenüber dem Versicherer festzulegen, das den Kriterien des Urteils genügt.
For future vested resignations, we recommend implementing a process for the explanation of the insurance-oriented solution to the leaving employee and the insurer which satisfies the criteria of the judgment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Auswahl und Einstellung neuer Mitarbeiter und der Ersatz ausscheidender Mitarbeiter ist sehr arbeitsintensiv.
An important workload is related to the selection and the recruitment of new staff, as well as replacement of staff who leave.
EMEA v3

Insbesondere die Auswahl und Einstellung neuer Mitarbeiter und der Ersatz ausscheidender Mitarbeiter ist sehrarbeitsintensiv.
An important workload is related to the selection and the recruitment of newstaff, as well as replacement of staff who leave.
EUbookshop v2

Ein Unternehmen, das soziale Verantwortung zeigt, ermöglicht seinen ausscheidenden Mitarbeitenden einen fairen Trennungsprozess.
A company which demonstrates social responsibility will offer a fair separation process to its leaving employees.
CCAligned v1

Ein ausscheidender Mitarbeiter wird in der Regel als Benutzer für die Anmeldung in proALPHA gesperrt.
A leaving employee is then usually blocked from logging into proALPHA as a user.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise lassen einige ausscheidende Mitarbeiter mich in und ich ging in den zweiten Stock.
Fortunately, some departing employees let me in and I went up to the second floor.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus wird der Bereich mit dem Ersatz ausscheidender Mitarbeiter und der Verwaltung der Personalangelegenheiten der vorhandenen, neu hinzukommenden und scheidenden Mitarbeiter befasst sein.
In addition, the sector will deal with the replacement of staff that resign and the continuing administration of entitlements for existing, new and leaving staff.
EMEA v3

Diese Pflicht besteht auch nach dem Ausscheiden dieser Mitarbeiter aus dem Amt oder Dienstverhältnis oder der Beendigung ihrer Tätigkeit weiter.
This obligation shall also apply after such staff leave office or employment or after the termination of their activities.
DGT v2019

Es wird vorgeschlagen, den Personalstand jedes Organs und jeder Einrichtung um 5 % zu reduzieren, indem eine bestimmte Anzahl ausscheidender Bediensteter, d.h. Mitarbeiter, die in den Ruhestand treten, und Mitarbeiter, deren Verträge auslaufen, nicht ersetzt werden.
It is proposed to reduce the staff of each institution and agency by 5%, and this would be done by not replacing a certain number of departures, i.e. those who retire and those whose contracts come to an end.
TildeMODEL v2018

Ein aus einer Speditionsfirma ausscheidender Mitarbeiter kann somit auf einfache Weise aus dem Kreis der Zugangsberechtigten ausgeschlossen werden.
A staff member leaving a forwarding agency can thus be excluded from the circle of authorized persons in a simple manner.
EuroPat v2

In vielen Landern wurden Teilruhestandsregelungen geschaffen, DK wei einmal den staatlichen Stellen durch den Vorruhestand hohe Kosten entstehen und weil zum anderen ältere Arbeitnehmer nicht auf einen Schlagjeden Kontakt zur Arbeitswelt aufgeben wollen und überdies durch das Ausscheiden erfahrener Mitarbeiter den Unternehmen kostbare Berufserfahrungen verloren gehen.
The high cost of early retirement to the State, the desire of older workers not to break off from wortdng life from one day to the next, and the fact that the retirement of experienced workers can be detrimental to their company have led to the introduction of partial early retirement schemes in many countries.
EUbookshop v2

In vielen Ländern wurden Teilruhestandsregelungen geschaffen, weil einmal den staatlichen Stellen durch den Vorruhestand hohe Kosten entstehen und weil zum anderen ältere Arbeitnehmer nicht auf einen Schlagjeden Kontakt zur Arbeitswelt aufgeben wollen und überdies durch das Ausscheiden erfahrener Mitarbeiter den Unternehmen kostbare Berufserfahrungen verloren gehen.
The high cost of early retirement to the State, the desire of older workers not to break off from working life from one day to the next, and the fact that the retirement of experienced workers can be detrimental to their company have led to the introduction of partial early retirement schemes in many countries.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des ständigen Personals gibt es keine grösseren Probleme, abgesehen davon, dass in bestimmten ministeriellen Diensten die vorgesehenen Stellen nicht immer vollbesetzt sind, da ausscheidende Mitarbeiter nicht mehr ersetzt werden.
No groat problem exists with regard to the first catagory, apart from the fact that some government departments do not always have their full complement of staff because members who drop out are not replaced. The same thing may be true in some industrial centros and in the universi ties.
EUbookshop v2