Translation of "Ausscheidende mitarbeiter" in English

Glücklicherweise lassen einige ausscheidende Mitarbeiter mich in und ich ging in den zweiten Stock.
Fortunately, some departing employees let me in and I went up to the second floor.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des ständigen Personals gibt es keine grösseren Probleme, abgesehen davon, dass in bestimmten ministeriellen Diensten die vorgesehenen Stellen nicht immer vollbesetzt sind, da ausscheidende Mitarbeiter nicht mehr ersetzt werden.
No groat problem exists with regard to the first catagory, apart from the fact that some government departments do not always have their full complement of staff because members who drop out are not replaced. The same thing may be true in some industrial centros and in the universi ties.
EUbookshop v2

Aber wir alle wissen, dass ausscheidende Mitarbeiter eine ganze Menge mitnehmen, wenn sie das Unternehmen verlassen – unter anderem Erfahrung, frühere Arbeiten und ein Stück Kultur.
But we all know that departing employees take a considerable amount along with them as they head out the door—experience, previous work, culture.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik ermöglicht es ihnen, die Präzision und zeitgerechte Durchführung von Aufschlussarbeiten und Bohrungen sowie die Sicherheit und die Produktivität der Serviceteams zu verbessern, die durch ausscheidende Mitarbeiter entstandenen Wissenslücken zu schließen und neue Umsatzmöglichkeiten zu schaffen – also die heutigen Herausforderungen erfolgreich zu bestehen.
These technologies are enabling them to increase the accuracy and timeliness of exploration and drilling, improve the productivity and safety of utility service crews, bridge the knowledge gap created by retiring workers, and introduce new revenue opportunities—in short, to meet today's challenges successfully.
ParaCrawl v7.1

In der Verwaltung sollen über die kommenden vier Jahre rund 100 aus Altersgründen oder Fluktuation ausscheidende Mitarbeiter nicht ersetzt werden.
In its administrative offices, around 100 employees retiring or leaving the company due to attrition over the next four years will not be replaced.
ParaCrawl v7.1

Dieses ermöglicht es ihnen, während des gesamten Bestehens von dem Unternehmen ein vollständiges Paket an Personallösungen anzubieten, sei es, um das Personalteam vorübergehend (durch Zeitarbeiter) oder dauerhaft aufzustocken, um aus den Unternehmen ausscheidende Mitarbeiter neu auf dem Arbeitsmarkt platzieren zu können (Outplacement genannt), ihr Kompetenzpotential sowie interne Ressourcen auszuweiten zu können oder einfach den unternehmerischen Rat unserer Experten einzuholen (für Anstellung und Auswahl).
This allows employers to offer a full suite of workforce management solutions for the entire duration of the company, either temporarily (by temporary workers) or permanently; in order to place employees who are leaving the company in new jobs (outplacement), to expand their skill potential and internal resources; or simply to obtain business advice from experts (for recruitment and selection).
ParaCrawl v7.1

Antwort: Seit einigen Jahren versichert die Wachtturm-Gesellschaft ausscheidende Mitarbeiter im Rahmen der gesetzlichen Nachversicherung in der Rentenversicherung für die gesamte Zeit ihrer Tätigkeit als Sondervollzeitdiener nach, so daß für die Mitarbeiter im Rentenfall kein Ausfall entsteht.
Answer: For members that have to leave the Watchtower Society has made additional payments for several years within the legal framework of additional insurance for the pension scheme. It covers the complete time of their activity as special full-time servants and ensures their pensions.
ParaCrawl v7.1

In China findet ein unzufriedener Arbeitnehmer deshalb wesentlich leichter eine besser bezahlte Arbeit als seine Kollegen in einem entwickelten Industrieland.Der Geschäftsführer in China kommt somit zu der falschen Schlussfolgerung, dass der ausscheidende Mitarbeiter das Unternehmen nur wegen des Geldes verlässt, häufig erfährt er aber nicht die originären Motive für den Wechsel.
Dissatisfied employees therefore find better paid jobs more easily than their colleagues in a developed industrial nation.The Managing Director in China comes to the wrong conclusion that this employee is going to leave the company because of the money only, and very often he does not learn of the real motives of this change.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Auswahl und Einstellung neuer Mitarbeiter und der Ersatz ausscheidender Mitarbeiter ist sehr arbeitsintensiv.
An important workload is related to the selection and the recruitment of new staff, as well as replacement of staff who leave.
EMEA v3

Insbesondere die Auswahl und Einstellung neuer Mitarbeiter und der Ersatz ausscheidender Mitarbeiter ist sehrarbeitsintensiv.
An important workload is related to the selection and the recruitment of newstaff, as well as replacement of staff who leave.
EUbookshop v2

Ein ausscheidender Mitarbeiter wird in der Regel als Benutzer für die Anmeldung in proALPHA gesperrt.
A leaving employee is then usually blocked from logging into proALPHA as a user.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus wird der Bereich mit dem Ersatz ausscheidender Mitarbeiter und der Verwaltung der Personalangelegenheiten der vorhandenen, neu hinzukommenden und scheidenden Mitarbeiter befasst sein.
In addition, the sector will deal with the replacement of staff that resign and the continuing administration of entitlements for existing, new and leaving staff.
EMEA v3

Diese Pflicht besteht auch nach dem Ausscheiden dieser Mitarbeiter aus dem Amt oder Dienstverhältnis oder der Beendigung ihrer Tätigkeit weiter.
This obligation shall also apply after such staff leave office or employment or after the termination of their activities.
DGT v2019

Es wird vorgeschlagen, den Personalstand jedes Organs und jeder Einrichtung um 5 % zu reduzieren, indem eine bestimmte Anzahl ausscheidender Bediensteter, d.h. Mitarbeiter, die in den Ruhestand treten, und Mitarbeiter, deren Verträge auslaufen, nicht ersetzt werden.
It is proposed to reduce the staff of each institution and agency by 5%, and this would be done by not replacing a certain number of departures, i.e. those who retire and those whose contracts come to an end.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung der Belange der vorhandenen, neu eintretenden und ausscheidenden Mitarbeiter stellt einen Großteil der Arbeit dar.
Administration of entitlements for existing, new and departing staff covers the major partof the work.
EUbookshop v2

Für die interne Durchführung (unter der Voraussetzung einer professionellen Befähigung des internen Coaches) spricht das positive Signal gegenüber dem ausscheidenden Mitarbeiter sowie seinen verbleibenden Kollegen durch den offenen Umgang mit einer (unvermeidlichen) Trennung und den damit verbundenen positiven Effekten für die Mitarbeiterzufriedenheit, das Arbeitgeberimage und eine offene und ehrliche Unternehmenskultur.
The positive signal to the departing employee as well as to his remaining colleagues by the open handling of an (inevitable) separation and the associated positive effects on the employee satisfaction speaks for the good internal implementation of the off-boarding process (assuming the professional qualification of the internal coaches) Employer's imagination and an open and honest corporate culture.
WikiMatrix v1

Ein aus einer Speditionsfirma ausscheidender Mitarbeiter kann somit auf einfache Weise aus dem Kreis der Zugangsberechtigten ausgeschlossen werden.
A staff member leaving a forwarding agency can thus be excluded from the circle of authorized persons in a simple manner.
EuroPat v2

In vielen Landern wurden Teilruhestandsregelungen geschaffen, DK wei einmal den staatlichen Stellen durch den Vorruhestand hohe Kosten entstehen und weil zum anderen ältere Arbeitnehmer nicht auf einen Schlagjeden Kontakt zur Arbeitswelt aufgeben wollen und überdies durch das Ausscheiden erfahrener Mitarbeiter den Unternehmen kostbare Berufserfahrungen verloren gehen.
The high cost of early retirement to the State, the desire of older workers not to break off from wortdng life from one day to the next, and the fact that the retirement of experienced workers can be detrimental to their company have led to the introduction of partial early retirement schemes in many countries.
EUbookshop v2

In vielen Ländern wurden Teilruhestandsregelungen geschaffen, weil einmal den staatlichen Stellen durch den Vorruhestand hohe Kosten entstehen und weil zum anderen ältere Arbeitnehmer nicht auf einen Schlagjeden Kontakt zur Arbeitswelt aufgeben wollen und überdies durch das Ausscheiden erfahrener Mitarbeiter den Unternehmen kostbare Berufserfahrungen verloren gehen.
The high cost of early retirement to the State, the desire of older workers not to break off from working life from one day to the next, and the fact that the retirement of experienced workers can be detrimental to their company have led to the introduction of partial early retirement schemes in many countries.
EUbookshop v2