Translation of "Ausrichten nach" in English
Immerhin
ließ
ich
Matt
ausrichten,
dass
ich
nach
Kopenhagen
fahre.
However,
I've
notified
Matt
that
I'm
on
my
way
to
Copenhagen.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dir
von
Hannibal
ausrichten,
dass
wir
nach
Acapulco
fliegen.
Hannibal
wanted
me
to
tell
you
we're
headed
to
Acapulco.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
entfällt
ein
nachträgliches
Ausrichten
nach
Anbringen
der
Kupplung.
This
eliminates
any
subsequent
alignment
after
the
coupling
is
attached.
EuroPat v2
Sie
werden
sich
Internationaler
ausrichten,
konkret
nach
USA
und
Asien.
It
will
become
more
internationally
oriented,
specifically
towards
the
USA
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Unabhängige
Küche,
bereit
zum
austatten
und
ausrichten
nach
Ihrem
Wunsch.
Independent
Kitchen
ready
to
equip
and
to
furnish
to
your
liking.
ParaCrawl v7.1
Danach
soll
ich
ausrichten
eine
Wallfahrt
nach
Rom
(...).
After
that
I
am
to
undertake
a
pilgrimage
to
Rome
(…).
ParaCrawl v7.1
Drucken
ausrichten
Spalte
nach
rechts
Ausrichtung
nach
links:
Print
Align
column
content
to
right
Alignment
to
left:
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
ein
gezieltes
Fixieren
und
Straffen
nach
Ausrichten
der
Verpackung
erleichtert.
A
purposeful
fixing
and
tensioning
following
alignment
of
the
package
is
thereby
facilitated.
EuroPat v2
Nach
Ausrichten
des
Klebebands
auf
dem
Gegenstand
wird
das
Klebeband
auf
diesen
gedrückt.
After
the
alignment
of
the
adhesive
tape
along
the
object
the
adhesive
tape
is
pressed
down
on
it.
EuroPat v2
Nach
Ausrichten
des
Klebebands
auf
den
Gegenstand
wird
das
Klebeband
auf
diesen
gedrückt.
After
the
alignment
of
the
adhesive
band
on
the
object
the
adhesive
band
is
pressed
onto
it.
EuroPat v2
Vor
der
Bearbeitung
erleichtert
die
Vermessungssoftware
das
Ausrichten
des
Bauteiles
nach
der
Best-Fit-Methode.
Previous
to
the
machining
process
the
measuring
software
facilitates
alignment
of
the
part
based
on
the
best-fit
method.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Beschaffenheit
der
Werkstattböden
ist
ausserdem
ein
zeitaufwendiges
Ausrichten
der
Teile
nach
jedem
Verschieben
notwendig.
Moreover,
depending
on
the
floor
conditions
of
the
workshop,
a
time
consuming
alignment
of
the
components
after
each
displacement
becomes
necessary.
EuroPat v2
Bei
eingeführtem
Betätiger
muss
sich
deshalb
der
Betätiger
der
Einführungsöffnung
des
Antriebskopfes
nach
ausrichten
können.
With
the
actuator
inserted,
therefore,
the
actuator
must
be
able
to
be
aligned
in
accordance
with
the
insertion
opening
of
the
drive
head.
EuroPat v2
Weiterhin
könnte
die
besagte
Drehung
auch
zum
gezielten
Ausrichten
der
Behältnisse
nach
einer
Blasmaschine
verwendet
werden.
Further,
said
rotation
could
also
be
used
for
a
targeted
alignment
of
the
containers
in
relation
to
a
blow
moulding
machine.
EuroPat v2
Die
Prüfung
der
Formlinge
erfolgte
nach
Ausrichten
der
mit
einem
Schwingungserzeuger
verbundenen
Gussteile
in
einer
Überkopfposition.
The
molding
parts
were
tested
after
the
castings
connected
to
a
vibration
generating
device
were
aligned
in
an
overhead
position.
EuroPat v2
Das
Ausrichten
kann
ebenfalls
nach
dem
Befestigen
des
Substrats
2
an
dem
Transponder
erfolgen.
The
orienting
can
also
be
executed
when
the
substrate
2
has
been
attached
to
the
transponder.
EuroPat v2
Somit
kann
nach
Ausrichten
eine
Ist-Position
der
Vorderkante
mit
einer
Soll-Position
zumindest
näherungsweise
übereinstimmen.
An
actual
position
of
the
front
edge
can
thus
at
least
approximately
conform
to
a
desired
position
after
the
alignment.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
Ausrichten
richtet
nach
dem
angegebenen
Vektor
aus,
der
durch
zwei
Zielpunkte
festgelegt
wird.
The
Align
tool
aligns
objects
according
to
the
specified
vector
that
is
defined
by
two
target
points.
ParaCrawl v7.1
Ob
am
Ende
ein
Verfassungsentwurf
stehen
wird,
ist
nicht
sicher,
aber
eines
ist
sicher
-
der
Konvent
muss
seine
ganze
Arbeit
an
dem
ausrichten,
was
man
nach
einem
großen
Europäer,
dem
deutschen
Philosophen
Immanuel
Kant,
den
kategorischen
Imperativ
des
Konvents
nennen
könnte,
d.
h.
jeder
seiner
Vorschläge
muss
immer
auch
ein
elementarer
Bestandteil
einer
europäischen
Verfassung
werden
können.
It
is
not
certain
whether
a
draft
constitution
will
be
the
final
result,
but
what
we
can
be
sure
of
is
that
the
Convention
must
direct
all
its
efforts
at
what
we
-
borrowing
the
expression
of
that
great
European,
the
German
philosopher
Immanuel
Kant
-
might
call
the
Convention's
categorical
imperative,
that
every
one
of
its
proposals
must
also
be
capable
of
becoming
a
basic
component
of
a
European
constitution.
Europarl v8
Reiseveranstalter,
die
nicht
in
einem
Mitgliedstaat
niedergelassen
sind
und
die
in
einem
Mitgliedstaat
Pauschalreisen
verkaufen
oder
zum
Verkauf
anbieten
oder
in
irgendeiner
Weise
solche
Tätigkeiten
auf
einen
Mitgliedstaat
ausrichten,
sind
verpflichtet,
nach
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
Sicherheit
zu
leisten.
Organisers
not
established
in
a
Member
State
which
sell
or
offer
for
sale
packages
in
a
Member
State,
or
which
by
any
means
direct
such
activities
to
a
Member
State,
shall
be
obliged
to
provide
the
security
in
accordance
with
the
law
of
that
Member
State.
DGT v2019
Eine
solche
Regelung
—
die
möglicherweise
die
Form
eines
Rahmenübereinkommens
annimmt
—
sollte
sich
an
dem
in
Johannesburg
beschlossenen
Ziel
ausrichten,
nach
dem
bis
zum
Jahr
2020
erreicht
werden
soll,
dass
Chemikalien
derart
verwendet
und
hergestellt
werden,
dass
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
so
weit
wie
möglich
von
schwerwiegenden
Schäden
verschont
bleiben.
A
regime
–
possibly
in
the
form
of
a
framework
convention
–
should
be
guided
by
the
Johannesburg
target,
according
to
which
by
2020
chemicals
should
be
used
and
produced
in
ways
that
do
not
lead
to
significant
adverse
effects
on
human
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Du
musst
es
nach
oben
und
links
ausrichten,
ein
wenig
nach
links,
-
wenn
es
den
Brustkorb
verlässt.
You're
gonna
need
to
angle
it
upward
and
to
the
left,
very
slightly
to
the
left
as
it
exits
the
rib
cage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
gewöhnliche,
mit
Rillen
versehene
Linse
verwendet
wird,
wird
sie
zum
Verstellen
ihrer
Lichtspur
gegenüber
dem
zu
beleuchtenden
Bereich
nach
Ausrichten
des
Leuchtenkörpers
mittels
eines
Schlüssels
gedreht.
Where
a
usual
fluted
lens
is
used,
rotation
of
the
lens
to
adjust
its
pattern
with
respect
to
the
area
being
illuminated,
after
the
lamp
assembly
has
been
adjusted,
is
accomplished
using
a
key.
EuroPat v2
Muß
die
Scheibe
13
dagegen
beim
Ausrichten
nach
unten
verschoben
werden,
so
brauchen
lediglich
die
tragenden
Stützstufen
2
nach
innen
in
die
Nische
7
gedrückt
zu
werden
und
die
Scheibe
13
kann
aufgrund
ihres
Eigengewichtes
auf
die
nächst
niedrigeren
Stützstufen
2
abgleiten.
On
the
other
hand,
if
the
window
pane
13
has
to
be
pushed
downwards
during
alignment,
it
is
merely
necessary
for
the
support
step
then
supporting
the
pane
to
be
pressed
inwards
into
its
recess
7,
whereby
the
window
pane
13
will
slide
down
and
rest
on
the
next
lowest
support
step
under
its
own
weight.
EuroPat v2
Nach
Ausrichten
des
Gesamtstapels
55,
57
wird
der
Plattenanschlag
45
angehoben,
der
Führungswagen
47
der
Vorschubvorrichtung
46
in
seine
im
Bereich
zwischen
Übergabetisch
37
und
Plattenaufgabetisch
17
liegende
Mitnahmeposition
gesteuert,
wonach
der
Plattenanschlag
hinter
dem
Gesamtstapel
55,
57
wieder
in
seine
Anschlagtellung
abgesenkt
wird
und
durch
programmgesteuertes
Verschieben
der
Vorschubvorrichtung
46
in
Richtung
auf
die
Plattenaufteilsäge
nunmehr
der
Plattenstapel
55,
57
schrittweise
zum
Aufteilen
abtransportiert
wird.
After
aligning
the
entire
stack
comprised
of
partial
stacks
55,
57,
barrier
45
is
elevated
and
carriage
47
of
feed
device
46
is
driven
into
an
engagement
position
in
the
area
between
transfer
platform
37
and
panel
feed
platform
17,
after
which
the
barrier
45
is
again
lowered
into
its
barrier
position
behind
the
entire
combined
stack
comprised
of
partial
stacks
55,
57
and
the
stack
comprised
of
partial
stacks
55,
57
is
then
conveyed
by
computer-controlled
incremental
forward
movement
of
feed
device
46
in
the
direction
of
the
panel
cutting
saw
in
order
to
be
cut.
EuroPat v2