Translation of "Ausreichend kapazität" in English
Sie
besitzt
zudem
ausreichend
Kapazität
für
hochentwickelte
Analysefunktionen.
It
has
extra
capacity
for
other
advanced
analytics
as
well.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abstimmung
reicht
es
aus,
die
Kapazität
ausreichend
groß
zu
wählen.
For
the
coordination
it
suffices
to
choose
the
capacitance
with
a
sufficient
magnitude.
EuroPat v2
Der
Spannungsumrichter
benötigt
für
seine
Funktion
einen
Gleichspannungszwischenkreiskondensator
mit
ausreichend
großer
Kapazität.
The
voltage
inverter
requires
a
DC
voltage
intermediate
circuit
capacitor
for
its
functioning,
having
a
sufficiently
great
capacitance.
EuroPat v2
Dadurch
sind
Speicherkondensatoren
mit
geringerer
Kapazität
ausreichend.
Hence,
storage
capacitors
of
reduced
capacity
are
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Für
unterschiedliche
Veranstaltungen
bietet
das
Hotel
ausreichend
Kapazität.
The
hotel
has
sufficient
capacities
for
a
wide
range
of
events.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
eine
gute
Lampenleistung,
ausreichend
Beleuchtung
Kapazität
plus
geführt?
How
about
a
good
lamp
power,
enough
lighting
capacity
plus
led?
ParaCrawl v7.1
Der
14
Meter
lange
Empfangsbereich
bietet
ausreichend
Kapazität
für
die
Anmeldung
Ihrer
Teilnehmer.
A
14-metre
long
reception
area
provides
enough
space
for
the
registration
of
your
participants.
ParaCrawl v7.1
Damit
verfügt
sie
über
ausreichend
Kapazität,
um
auch
die
größten
Angriffe
abzuwehren.
It
has
the
capacity
to
absorb
the
largest
attacks.
ParaCrawl v7.1
Der
wiederaufladbare
Lithium-Ionen-Akku
bietet
ausreichend
Kapazität
für
zuverlässige
und
hohe
Leistung
von
bis
zu
60
Minuten.
The
rechargeable
Li-Ion
battery
has
sufficient
capacity
for
reliable
and
high
performance
for
up
to
60
minutes.
CCAligned v1
Für
bis
zu
80
Plätze
ohne
bzw.
48
Plätze
mit
Tischen
ist
ausreichend
Kapazität
vorhanden.
With
up
to
80
seats
without
and
48
seats
with
tables
there
is
ample
capacity
available.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Rahmen
ausgestattet
verfügten
die
Tiere
über
ausreichend
Kapazität
in
Verbindung
mit
gutem
Entwicklungspotenzial.
Having
lots
of
frame,
the
animals
showed
sufficient
capacity
combined
with
good
development
potential.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
Passagierräume
verfügen
jedoch
häufig
nicht
über
ausreichend
Kapazität,
um
all
diese
Frachtstücke
aufzunehmen.
Existing
passenger
cabins
however
often
do
not
have
sufficient
capacity
to
take
all
these
freight
items.
EuroPat v2
Wichtig
ist
nur
eine
ausreichend
hohe
Kapazität
zur
Versorgung
der
Last
bei
abgeschalteter
Systemspannung.
The
only
important
factor
is
an
adequately
high
capacity
for
supplying
the
load
when
the
system
voltage
is
disconnected.
EuroPat v2
Das
Restaurant
hat
ausreichend
Kapazität
für
Firmenfeiern,
Privatpartys
und
andere
Veranstaltungen
aller
Art.
The
restaurant
has
a
sufficient
capacity
to
host
both
corporate
and
private
parties
and
other
various
celebrations.
CCAligned v1
Wir
haben
verschiedene
Räume
mit
ausreichend
Kapazität
für
Ihre
Veranstaltung
im
besten
Rahmen
gehalten
werden.
We
have
different
spaces
with
ample
capacity
for
your
event
to
be
held
in
the
best
frame.
CCAligned v1
Der
erweiterbare
Speicher
gewährleistete
ihm
zudem
ausreichend
Kapazität,
Videodateien
in
großem
Umfang
zu
bearbeiten.
The
expandable
storage
also
allowed
him
the
capacity
to
edit
video
files
on
a
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
immer
ausreichend
Kapazität
vorhanden,
auf
die
das
Netz
zugreifen
kann.
This
way,
sufficient
capacity
which
the
grid
can
access
is
always
available.
ParaCrawl v7.1
Bei
ausreichend
Kapazität
und
korrektem
Körperbau
hatten
die
Superman-Töchter
breite
und
leicht
abfallend
gelagerte
Becken.
Having
sufficient
capacity
and
correct
stature,
the
Superman
daughters
had
wide
and
slightly
sloped
rumps.
ParaCrawl v7.1
Wir
besitzen
ausreichend
Kapazität,
um
die
Volumen
und
Qualität
zu
produzieren,
die
Sie
benötigen.
We
have
the
capacity
to
produce
the
volumes
and
quality
you
require.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
ausreichend
Kapazität
im
Ausbildungsbereich
geschaffen
wird,
damit
wir
unseren
Seeleuten
Ausbildungen
und
Fortbildungen
anbieten
können.
We
must
ascertain
that
satisfactory
capacity
has
been
built
up
in
the
training
area
so
that
we
have
the
opportunity
to
offer
basic
and
ongoing
training
to
our
seafarers.
Europarl v8
Dennoch
könnte
bei
manchen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
im
Interesse
einer
größeren
Versorgungssicherheit
ein
Eingreifen
des
Staates
erforderlich
sein,
etwa
wenn
die
Gefahr
besteht,
dass
über
einen
längeren
Zeitraum
zu
wenig
Mittel
in
Infrastruktureinrichtungen
investiert
werden,
oder
gesichert
werden
muss,
dass
ausreichend
Kapazität
zur
Verfügung
steht.
However,
in
some
cases
of
services
of
general
interest
public
intervention
may
be
necessary
to
improve
the
security
of
supply,
in
particular
in
order
address
the
risk
of
long-term
underinvestment
in
infrastructure
and
to
guarantee
the
availability
of
sufficient
capacity.
TildeMODEL v2018
Beim
Ausfall
einer
Leitung
hat
somit
die
zweite
Leitung
immer
noch
ausreichend
Kapazität
für
die
Übertragung
einer
wesentlichen
Strommenge.
This
implies
that,
in
the
case
of
a
loss
of
one
line,
the
second
one
still
has
sufficient
capacity
for
essential
power
transmission.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
verfügen
kleinere
Häfen
häufig
über
ausreichend
Kapazität,
während
besonders
die
größeren
Häfen
unter
Kapazitätsmangel
leiden
und
ihre
Erweiterungsmöglichkeiten
begrenzt
sind.
In
fact,
while
many
of
the
smaller
ports
had
sufficient
capacity,
it
was
largely
the
bigger
ports
that
lacked
capacity,
with
limited
potential
for
expansion.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
den
Dienstleistungen
des
Brennstoffkreislaufs
kann
erwartet
werden,
dass
die
Kapazität
ausreichend
ist
bzw.
gegebenenfalls
erweitert
werden
kann,
um
den
Bedarf
zu
decken.
For
fuel
cycle
services
it
can
be
expected
that
capacity
will
be
sufficient
or
capable
of
expansion,
as
required,
to
meet
demand.
EUbookshop v2