Translation of "Auslegung für" in English
Wir
halten
diese
Auslegung
für
falsch.
We
believe
this
is
the
wrong
interpretation
of
the
situation.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
eine
weniger
restriktive
Auslegung
für
absolut
erforderlich.
That
is
why
I
believe
a
rather
less
restrictive
interpretation
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Diese
Auslegung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
wird
heute
angefochten
werden.
This
interpretation
by
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
going
to
be
contested
today.
Europarl v8
Der
EWSA
hält
diese
Auslegung
für
höchst
kontrovers.
Nevertheless,
the
EESC
has
found
that
this
interpretation
remains
highly
controversial.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsleistung
und
Effizienz
werden
die
hervorstechenden
Kriterien
für
Auslegung
und
Konstruktion.
Economic
performance
and
efficiency
become
salient
criteria
for
design.
EUbookshop v2
Die
Vorbehalte
betrafen
die
Auslegung
der
Verantwortung
für
die
Erziehung
während
dieses
Zeitraums.
The
reservations
concerned
the
interpretation
of
responsibility
for
education
during
this
period.
EUbookshop v2
Entsprechende
Probleme
können
auch
bei
der
Auslegung
von
Ventilen
für
andere
Einsatzgebiete
auftreten.
Corresponding
problems
can
be
encountered
in
the
design
of
valves
for
other
applications.
SUMMARY
EuroPat v2
Denkbar
ist
allerdings
auch
eine
Auslegung
für
höherviskose
Materialien.
However,
a
design
for
higher-viscosity
materials
may
also
be
envisaged.
EuroPat v2
Ihre
Auslegung
halte
ich
für
sehr
logisch.
I
say
this
for
the
benefit
of
our
new
colleagues.
EUbookshop v2
Die
spezielle
Auslegung
für
eine
aufwandsarme
Realisierung
wird
angegeben.
A
special
design
for
a
low
cost
construction
is
provided.
EuroPat v2
Aber
wie
alle
Gleichnisse,
ist
dieses
offen
für
Auslegung.
BUT
LIKE
ALL
PARABLES,
THIS
ONE'S
OPEN
TO
INTERPRETATION.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
eine
solche
Auslegung
der
Resolution
für
richtig
halten?
Can
we
consider
such
an
interpretation
of
the
resolution
to
be
correct?
ParaCrawl v7.1
Seine
Auslegung
eignet
sich
für
ein
sehr
breites
Leistungsspektrum.
Its
concept
makes
it
suitable
for
a
very
broad
performance
range.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Instanz
hat
diese
Auslegung
für
sich
als
bindend
angesehen.
The
department
of
first
instance
considered
itself
bound
by
this
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Stirn-
und
Kegelrädern
komplettieren
diese
Feinauslegungsmodule
die
Auslegung
für
alle
Verzahnungen.
After
the
cylindrical
and
bevel
gears,
these
fine
sizing
modules
complete
the
sizing
process
for
all
toothings.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Auslegung
eines
Gleichrichters
für
einen
Generator
eines
Kraftfahrzeugs.
The
present
invention
relates
to
a
rectifier
system
for
a
generator
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
gezielte
Auslegung
der
Kraftbegrenzung
für
einen
Crashfall
erfolgen.
As
a
result,
the
force
limitation
may
have
a
specific
design
for
a
crash
event.
EuroPat v2
Alternativ
ist
auch
eine
unterschiedliche
Auslegung
der
Trägerfrequenz
für
die
verschiedenen
RFID-Kreise
denkbar.
Alternatively,
a
different
dimensioning
of
the
carrier
frequency
for
the
different
RFID
circuits
is
conceivable.
EuroPat v2
Daher
ist
keine
vergleichsweise
aufwendige
doppelflutige
Auslegung
der
Strömungskupplung
für
beide
Drehrichtungen
erforderlich.
A
relatively
complex
double-flow
design
of
the
fluid
coupling
for
both
directions
of
rotation
is
therefore
not
required.
EuroPat v2
Es
ist
bei
geeigneter
Auslegung
kein
Haltestrom
für
den
Haltebetrieb
erforderlich.
In
the
case
of
a
suitable
design,
no
holding
current
is
required
for
the
holding
operation.
EuroPat v2
Infolge
dessen
ist
eine
Auslegung
für
größere
Frequenz-Unterschiede
nicht
mehr
notwendig.
As
a
result,
a
layout
for
larger
frequency
differences
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Impulsspezifische
Auslegung
der
Energieabsorber
für
die
einzelnen
Richtungen
sind
dadurch
möglich.
This
may
make
it
possible
to
provide
an
impulse-specific
design
of
the
energy
absorbers
for
individual
directions.
EuroPat v2
Jede
andere
Auslegung
ist
für
sie
reiner
Aberglauben.
All
other
interpretation
is
to
them
superstitious.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
eine
Auslegung
Ihrer
Komponenten
für
den
Lastfall
Erdbeben?
You
need
a
design
of
your
components
for
the
earthquake
load
case?
ParaCrawl v7.1
Dies
gewährleistet
eine
optimale
Auslegung
des
Schraubsystems
für
Ihre
Schraubaufgabe.
This
ensures
a
optimum
construction
of
the
screw
system
for
the
screw
task.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
steigen
die
technischen
Anforderungen
für
Auslegung,
Betrieb
und
Technik
der
Kraftwerke.
On
the
other
hand,
the
technical
requirements
for
the
design,
operation
and
technology
of
power
plants
are
increasing.
ParaCrawl v7.1
Brewnomic
basiert
auf
der
Auslegung
einer
Brauerei
für
einen
kontinuierlichen
Batch-Prozess.
The
Brewnomic
is
based
on
the
design
of
a
brewery
for
a
continuous
batch
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
und
Auslegung
von
Optiken
für
Bildverarbeitungssysteme
zählt
zu
Ihren
Aufgaben?
The
calculation
and
design
of
optics
for
machine
vision
is
part
of
your
duties?
ParaCrawl v7.1
Kleinskalige
Turbulenz
spielt
eine
wichtige
Rolle
für
Auslegung
und
Betrieb
von
Windenergieanlagen.
Small
scale
turbulence
is
of
major
importance
for
design
and
operation
of
wind
energy
converter
systems.
ParaCrawl v7.1