Translation of "Auskunft aus" in English

Ausschließlich Behörden erhalten Auskunft aus dem Bundeszentralregister in der Form von behördlichen Führungszeugnissen.
Criminal convictions on the certificate include all violations of the Denmark Criminal Code.
Wikipedia v1.0

Eine kleine Auskunft, die Sie aus der Scheiße holen würde.
A little information that will get you out of the shit.
OpenSubtitles v2018

Soviele Staatsangelegenheiten sind der Auskunft aus der Subtilen Welt entsprechend entschieden worden.
So many matters of state have been decided according to information from Beyond.
ParaCrawl v7.1

Umfang und Form der Auskunft ergeben sich aus Art.15 DSGVO.
Extent and form of this information derive from Art. 15 GDPR.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunft bestünde dann aus Ihrer IP-Adresse.
The information would then consist of your IP address.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Möglichkeiten, Auskunft aus der PLF Datenbank zu bekommen.
There are two ways of getting information from the PLF data base.
ParaCrawl v7.1

Verfahrensablauf Wenden Sie sich an die zuständige Handwerkskammer und beantragen Sie eine Auskunft aus der Handwerksrolle.
Please contact the competent chamber of industry and commerce and apply for information from the register of craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine Auskunft aus der Handwerksrolle beantragen, wenn Sie folgende Informationen benötigen:
You can apply for information from the register of craftsmen if you require the following:
ParaCrawl v7.1

Ansprüche aus Auskunft, Empfehlung oder Beratung können aus der Bereitstellung nicht hergeleitet werden.
No claims based on information, recommendations or advice may be derived from the provision of the information.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren besorgt er in der Regel eine Auskunft aus der Kaufpreissammlung des Gutachterausschusses.
Furthermore, he usually provides information from the purchase price collection of the expert committee.
ParaCrawl v7.1

Kann die Kommission Auskunft darüber geben, aus welchen Haushaltsposten die genannten Maßnahmen bezuschußt werden sollen und welchen Umfang der gemeinschaftliche Finanzierungsbeitrag haben wird?
From which budgetary headings will this Community co-funding be financed, and what will be the extent of such co-funding?
Europarl v8

Kann die Kommission eingehende Auskunft darüber erteilen, aus welchen Gebieten die EG-Importe stammen und, wenn nicht, ist die Kommission bereit, eine Studie herauszugeben, um die jeweiligen Mengen der EG-Importe von tropischen Regenwaldprodukten aus solchen Gebieten zu ermitteln, wo^Streitigkeiten um Land anhängig sind?
Can the Commission provide detailed information, about what areas are the source of the EC imports and, if not, is the Commission willing to issue a study to determine the respective quantities of EC imports of tropical rain forest products from areas where land disputes prevail ?
EUbookshop v2

Diese Zusatzinformation gibt also jeweils Auskunft darüber, aus welchem der beiden Vollspeicher eine über einen abgehenden Zeitkanal jeweils auszusendende Teilinformation auszulesen ist wenn der betreffende Vollspeicherplatz mit Hilfe der aus dem Haltespeicher ausgelesenen Vollspeicher-Speicherplatzadresse angesteuert wird.
This auxiliary information, therefore, respectively provides information concerning from which of the two complete memories a partial information to be respectively transmitted via an outgoing time channel is to be read when the appertaining complete memory location is selected with the assistance of the complete memory location address read from the holding memory.
EuroPat v2

Die Kommission verweigerte die Auskunft aus Gründen des Datenschutzes, wies jedoch darauf hin, dass sie einem entsprechenden Ersuchen durch eine zuständige Justizbehörde nachkommen würde.
While the Commission refused to provide the information, citing data protection reasons, it made clear that it would accept any request from a competent judicial authority for the information.
EUbookshop v2

Die zuständige Behörde soll die Person auffordern, ein Führungszeugnis und eine Auskunft aus dem Schuldnerverzeichnis vorzulegen.
The competent authority should request the person to submit a certificate of good conduct and a status report from the debtors' list.
ParaCrawl v7.1

Wer eine Auskunft aus dem Liegenschaftskataster braucht, etwa für einen Bauantrag, die Abwicklung eines Immobiliengeschäfts oder die Beantragung von Stilllegungs- und Rodungsprämien, muss sich in Rheinland-Pfalz nicht mehr in eine der wenigen Amtsstube bemühen.
Who needs an information from the real estate property land register, approximately for a building request, the completion of a real estate business or requesting of quiet putting and Rodungsprämien, no more must strive into one few the office in Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Über das Wissensportal BibNetz Schweiz erhalten Sie gratis kompetente und zuverlässige Auskunft aus bewährten Fachdatenbanken wie z.B. Swissdox (Schweizer Printmedien), Munzinger Chronik, Brockhaus, Pschyrembel sowie weitere Lexika zur Literatur, Film, Kunst, Musik, Sport und Natur.
Via the knowledge portal BibNetz Switzerland you receive free competent and reliable information from established professional Swiss databanks, for example, Swissdox (Swiss print media), Munzinger Chronik, Brockhaus, Pschyrembel and additional encyclopedias of literature, film, art, music, sport and nature.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser findet er Auskunft und Inspiration aus Jahrtausende alter asiatischer Weisheit: Weisheiten des chinesischen I-Ging, dem ältesten Buch über die Kunst der Kommunikation.
There, he will find inspiration from the I-Ching, the 2500 year-old book of Asian wisdom, and the oldest text about the art of communication.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich aber gezeigt, dass die Trends der Ergebnisse durchaus auch in neuen Waldorfschulen erwartet werden können (mündliche Auskunft aus Tschechien), auch wenn Ergebnisse jeweils nur gelten können für ein Land, die untersuchte Generation, aufgrund bestimmter Erhebungsmethoden.
It is expected, however, that the trends in existing studies will show up in the newer schools as well (verbal communication from the Czech Republic) although the results can only refer to a specific country and the generation investigated, and will arise from specific evaluation methods.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die auf der Suche nach Auskunft aus den Häusern strömen, werden von der SS-Oberscharführer Strasser per Lautsprecherwagen informiert, dass aus dem Lager 500 „Schwerverbrecher“ ausgebrochen und Richtung Norden geflüchtet seien.
The people streaming out of their houses are informed by the SS that 500 “felons” have escaped from the camp and have fled North.
WikiMatrix v1