Translation of "Aushandeln" in English

Wie konnte man nur etwas so Schreckliches aushandeln?
How could such a monstrosity ever have been negotiated?
Europarl v8

Ich denke daran, dass wir konsequent und zügig Freihandelsabkommen aushandeln.
I think we should take the logical step of negotiating free trade agreements quickly.
Europarl v8

Werden Sie die Miete neu aushandeln?
Will they be renegotiated?
Europarl v8

Man wird dort eine Agenda aushandeln, deren Ziele allgemein bleiben werden.
An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
Europarl v8

Schließlich muss die Kommission dringend reziproke Vereinbarungen mit anderen Hoheitsgebieten aushandeln.
Finally, the Commission must urgently negotiate reciprocal agreements with other jurisdictions.
Europarl v8

Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.
News-Commentary v14

Die neue Regierung muss die Schulden des Landes neu aushandeln.
The country's new leadership must renegotiate Argentina's debts.
News-Commentary v14

Die Erfahrung zeigt, dass Frauen nicht so gute Forschungsbedingungen aushandeln wie Männer.
Experience shows that women do not negotiate as good research conditions as men.
TildeMODEL v2018

Der Hohe Vertreter kann solche Übereinkünfte aushandeln.
The HR may negotiate such agreements.
DGT v2019

Der Hohe Vertreter kann entsprechende Übereinkünfte aushandeln.
The HR may negotiate such agreements.
DGT v2019

Es ist das erste Mal, dass zwei Zollunionen ein Freihandelsabkommen aushandeln.
This is the first time two customs unions have negotiated a Free Trade Agreement.
TildeMODEL v2018

Sie können im Namen ihrer Mitglieder Verkaufsverträge aushandeln und werden damit effizienter sein.
Such organisations will be able to increase efficiency by negotiating sales agreements on behalf of their members.
TildeMODEL v2018

Die Parteien müssen den Netzzugang nach dem Grundsatz von Treu und Glauben aushandeln.
The parties shall be obliged to negotiate access to the system in good faith.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen musste das GJU eine öffentlich-private Partnerschaft aushandeln, die unrealistisch war.
As a result, the GJU was required to negotiate a PPP which was unrealistic.
TildeMODEL v2018

Sie könnten sich durch das Aushandeln eines waivers nicht ihren WTO-Pflichten entziehen.
They cannot escape their WTO obligations by negotiating a waiver.
TildeMODEL v2018

Antonius wird das Bündnis zwischen Rom und Ägypten hier aushandeln.
Antony will come here to negotiate the alliance of Rome and Egypt.
OpenSubtitles v2018