Translation of "Ausgliederung aus" in English

Derzeit droht die Ausgliederung der Gesundheitsdienstleistungen aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie.
There is a risk that health care services will be excluded from the scope of the directive.
Europarl v8

April 1898 wurde die Gemeinde Benteler durch Ausgliederung aus Wadersloh neu gebildet.
Wadersloh was the place of a bike race in 2008 with competitors from all over the world.
Wikipedia v1.0

Die Provinz entstand 1983 durch Ausgliederung aus der Provinz Luang Namtha.
The province was created in 1983, when it was split off from Louang Namtha Province.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinde Flattach konstituierte sich erst 1895 durch Ausgliederung aus der Marktgemeinde Obervellach.
The municipality did not emerge until 1895 from the market town of Obervellach in the east.
WikiMatrix v1

Februar 2008 durch Ausgliederung aus der früheren Region Borkou-Ennedi-Tibesti entstanden.
Bardaï is the major settlement of the regionParts of the Tibesti Mountains are in the region.
Wikipedia v1.0

Als fünfter Stadtbezirk wurde Les Moneghetti durch Ausgliederung aus La Condamine geschaffen.
Moneghetti became the fifth ward, created from part of La Condamine;
ParaCrawl v7.1

Die Ausgliederung aus der Empa in St.Gallen hat nun eine...
The spin-off of Empa in St. Gallen has just comple...
ParaCrawl v7.1

Das Jungunternehmen werde 2015 als Ausgliederung aus der Universität Basel gegründet.
The start-up was founded as a spin-off of the University of Basel in 2015.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erfolgte die Ausgliederung aus dem Landkreis Kusel und die Neuzuordnung zum Landkreis Bad Kreuznach.
At the same time, Becherbach was transferred from the Kusel district to the Bad Kreuznach district.
Wikipedia v1.0

Durch die Umfirmierung und Ausgliederung aus der Sperber-Gruppe, ist der Maschinenbau nun ein selbstständiges Unternehmen.
Through the restructuring and spin-off from the Sperber Group, machine building is now an autonomous enterprise.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgliederung aus der Universität Basel entwickelt neuartige Krebsmedikamente und hat ihren Sitz im Technologiepark.
The spin-off from the University of Basel, which is located in the Technology Park, develops innovative cancer treatments.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgliederung aus der Empa in St.Gallen hat nun eine zweite Finanzierungsrunde abgeschlossen.
The spin-off of Empa in St. Gallen has just completed a second round of financing.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgliederung aus der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich will bald in eigene Büros in Basel einziehen.
The spin-off from the Swiss Federal Institute of Technology in Zurich plans to move into its own offices in Basel soon.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten reagierten mit einer Herunterstufung des Status ausländischer Dozenten zu Hilfskräften und ihrer Ausgliederung aus dem akademischen Lehrkörper.
The universities responded by downgrading the status of foreign lecturers to support staff and no longer members of the academic teaching staff.
Europarl v8

Seit der Ausgliederung aus dem damaligen Stadtbezirk Marzahn 1986 bis zur erneuten Fusion mit dem Bezirk im Jahre 2001 war Hellersdorf der Name eines eigenständigen Bezirkes.
Between 1986 and Berlin's 2001 administrative reform, it was a borough in its own right, consisting of the current area of Hellersdorf as well as Kaulsdorf and Mahlsdorf.
Wikipedia v1.0

Die offizielle Nummerierung der Fakultäten und die fehlenden Nummern 06 und 14 resultieren aus Ausgliederung und Zusammenlegung von Fakultäten in der Vergangenheit.
The official numbering of the faculties and the missing numbers 06 and 14 are the result of breakups and mergers of faculties in the past.
Wikipedia v1.0

Seit der Ausgliederung aus dem Gesamtverein 2009 spielt der Klub als "FC Bergedorf 85" derzeit in der Oberliga Hamburg.
ASV Bergedorf is a German association football club from the borough of Bergedorf in the city state of Hamburg.
Wikipedia v1.0

Das APS sollte einen Mechanismus zur schrittweisen Ausgliederung des Landes aus der Liste der durch das spezielle APS-Abkommen „EBA“ („Everything But Arms“)9 begünstigten Länder vorsehen.
There ought to be a mechanism for gradual withdrawal of a country from the special GSP, the Everything-But-Arms arrangement9.
TildeMODEL v2018

Nach Randnummer 32 der Umstrukturierungsmitteilung begünstigt der Umstrukturierungsplan darüber hinaus auch den wirksamen Wettbewerb und verhindert das Entstehen von Marktmacht und die Untergrabung von Anreizen für grenzübergreifende Tätigkeiten, indem er die Ausgliederung einer Geschäftseinheit aus dem ING-Geschäft auf dem niederländischen Retail-Markt vorsieht.
In addition, the restructuring plan also fosters effective competition and prevents market power and disincentives for cross-border activities pursuant to recital 32 of the Restructuring Communication by carving out an entity from ING’s business in the Dutch retail market.
DGT v2019

Wie die Kommission ferner feststellt, kommt DBB/Belfius die Ausgliederung aus der Dexia-Gruppe direkt zugute, was einen Vorteil an sich darstellt.
The Commission also notes that DBB/Belfius directly benefits from the fact of being separate from the Dexia Group, which is an advantage in itself.
DGT v2019

Mit der Ausgliederung der IBB aus der LBB wurde zum 1. September 2004 die Zweckrücklage an das Land Berlin zurück überführt, wobei etwa 1,1 Mrd. EUR dieser Zweckrücklage in zwei stille Einlagen des Landes an der LBB eingebracht wurden.
With IBB's hive-off from LBB on 1 September 2004, the special-purpose reserve was transferred back to the Land of Berlin, and €1,1 billion of it was transferred to two silent partnerships held by the Land in LBB.
DGT v2019

Langjährige Bemühungen in den 1980er und 1990er Jahren um ein zweites Kino und eine Aufwertung des Kinos durch die Ausgliederung aus dem Stadtmuseum und Umbenennung in Bayerisches Filmmuseum führten nicht zum Erfolg.
Yearlong efforts in the 1980s and 1990s to attain a second cinema and an appreciation of the cinema through separation from the Munich Stadtmuseum and a renaming to the Bavarian Film Museum were unsuccessful.
WikiMatrix v1