Translation of "Ausgetauscht" in English
Deshalb
haben
wir
uns
ausgedehnt
über
den
Friedensprozess
ausgetauscht.
We
therefore
exchanged
views
on
the
peace
process
at
length.
Europarl v8
Sie
müssen
auch
falls
vertraglicher
vereinbart
als
Meldung
mit
autorisierten
Parteien
ausgetauscht
werden.
The
data
must
be
also
exchanged
within
message
on
contractual
base
to
authorised
parties.
DGT v2019
Werden
Informationen
zwischen
Verbindungsbeamten
systematisch
erfasst
und
ausgetauscht?
Is
there
any
systematic
way
to
collect
and
share
information
among
ILOs?
DGT v2019
Über
den
Klimawandel
haben
wir
uns
mit
Präsident
Obama
erstmals
in
Prag
ausgetauscht.
On
climate
change,
we
had
a
very
first
exchange
on
climate
change
with
President
Obama
in
Prague.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
Organe
selten
unter
den
Mitgliedstaaten
ausgetauscht.
What
is
more,
organs
are
rarely
exchanged
between
Member
States.
Europarl v8
Am
30.
September
wurden
Bestandsaufnahmen
der
Handelshemmnisse
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
ausgetauscht.
On
30
September,
lists
of
the
trade
restrictions
were
exchanged
within
the
context
of
this
study.
Europarl v8
Informationen
und
damit
zusammenhängende
Daten
werden
systematisch
auf
elektronischem
Weg
ausgetauscht.
Information
and
related
data
shall
be
exchanged
in
a
systematic
manner
by
electronic
means.
DGT v2019
Attributswerte
werden
nur
bei
der
erstmaligen
Festlegung
oder
im
Falle
einer
Änderung
ausgetauscht.
Attribute
values
are
to
be
exchanged
only
when
they
are
set
for
the
first
time
and
whenever
they
change.
DGT v2019
Wir
haben
Ziele
und
Strategien
ausgetauscht.
We
have
shared
goals
and
strategies.
Europarl v8
Es
müssen
noch
Informationen
über
die
mit
der
Konformitätsbeurteilung
betrauten
Einrichtungen
ausgetauscht
werden.
Further
information
on
the
institutions
for
conformity
assessment
must
be
exchanged.
Europarl v8
Wenn
ihre
Vertreter
nicht
ihren
Willen
wiedergeben,
werden
sie
ausgetauscht.
If
their
representatives
do
not
reflect
their
will,
they
are
replaced.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Katastrophenschutzvorkehrungen
werden
Informationen
über
die
Katastrophenschutzkapazität
und
Blutbänke
ausgetauscht.
Information
on
civil
defence
capacity
and
blood
banks
is
being
exchanged
as
part
of
civil
defence
arrangements.
Europarl v8
Wir
haben
in
langen
Diskussionen
in
sehr
intensiven
Vorbereitungssitzungen
unsere
Meinungen
ausgetauscht.
We
have
exchanged
views
in
lengthy
discussions
in
very
in-depth
preparatory
meetings.
Europarl v8
Laut
ÖBB-Sprecher
Christoph
Posch
mussten
rund
200
Meter
Oberleitungen
ausgetauscht
werden.
According
to
ÖBB
spokesman
Christoph
Posch,
around
200
metres
of
overhead
lines
had
to
be
replaced.
WMT-News v2019
Stürmer
Lars
Schröder
musste
verletzungsbedingt
ausgetauscht
werden,
für
ihn
kam
Sinan
Aygün.
Striker
Lars
Schröder
had
to
be
replaced
due
to
injury.
Sinan
Aygün
replaced
him.
WMT-News v2019
Nach
einigen
Tagen
muss
der
Glucosesensor
entfernt
und
ausgetauscht
werden.
Within
a
few
days,
glucose
sensors
have
to
be
moved
and
replaced.
TED2020 v1
Diese
Schlüssel
werden
zwischen
Smartphones
auf
kurze
Entfernung
über
Bluetooth
ausgetauscht.
These
keys
will
be
exchanged
via
Bluetooth
between
phones
at
short
distance.
ELRC_3382 v1
Die
beiden
Länder
haben
seit
1962
keine
Botschafter
ausgetauscht.
The
two
countries
have
not
exchanged
ambassadors
since
1962.
WMT-News v2019
Am
Ende
des
Flugs
haben
wir
Kontaktinformationen
ausgetauscht.
At
the
end
of
the
flight,
we
exchanged
contact
information.
TED2020 v1
Öfter
als
im
vorherigen
Waldstadion
muss
die
Spielfläche
sogar
komplett
ausgetauscht
werden.
The
turf
has
had
to
be
completely
replaced
more
often
than
the
old
Waldstadion.
Wikipedia v1.0
Die
kleineren
16"
Räder
wurden
gegen
17"
Räder
ausgetauscht.
The
wheels
were
changed
to
17
inches,
giving
the
bike
more
stability.
Wikipedia v1.0