Translation of "Ausgetauscht" in English

Deshalb haben wir uns ausgedehnt über den Friedensprozess ausgetauscht.
We therefore exchanged views on the peace process at length.
Europarl v8

Sie müssen auch falls vertraglicher vereinbart als Meldung mit autorisierten Parteien ausgetauscht werden.
The data must be also exchanged within message on contractual base to authorised parties.
DGT v2019

Werden Informationen zwischen Verbindungsbeamten systematisch erfasst und ausgetauscht?
Is there any systematic way to collect and share information among ILOs?
DGT v2019

Über den Klimawandel haben wir uns mit Präsident Obama erstmals in Prag ausgetauscht.
On climate change, we had a very first exchange on climate change with President Obama in Prague.
Europarl v8

Darüber hinaus werden Organe selten unter den Mitgliedstaaten ausgetauscht.
What is more, organs are rarely exchanged between Member States.
Europarl v8

Am 30. September wurden Bestandsaufnahmen der Handelshemmnisse im Rahmen dieser Untersuchung ausgetauscht.
On 30 September, lists of the trade restrictions were exchanged within the context of this study.
Europarl v8

Informationen und damit zusammenhängende Daten werden systematisch auf elektronischem Weg ausgetauscht.
Information and related data shall be exchanged in a systematic manner by electronic means.
DGT v2019

Attributswerte werden nur bei der erstmaligen Festlegung oder im Falle einer Änderung ausgetauscht.
Attribute values are to be exchanged only when they are set for the first time and whenever they change.
DGT v2019

Wir haben Ziele und Strategien ausgetauscht.
We have shared goals and strategies.
Europarl v8

Es müssen noch Informationen über die mit der Konformitätsbeurteilung betrauten Einrichtungen ausgetauscht werden.
Further information on the institutions for conformity assessment must be exchanged.
Europarl v8

Wenn ihre Vertreter nicht ihren Willen wiedergeben, werden sie ausgetauscht.
If their representatives do not reflect their will, they are replaced.
Europarl v8

Im Rahmen der Katastrophenschutzvorkehrungen werden Informationen über die Katastrophenschutzkapazität und Blutbänke ausgetauscht.
Information on civil defence capacity and blood banks is being exchanged as part of civil defence arrangements.
Europarl v8

Wir haben in langen Diskussionen in sehr intensiven Vorbereitungssitzungen unsere Meinungen ausgetauscht.
We have exchanged views in lengthy discussions in very in-depth preparatory meetings.
Europarl v8

Laut ÖBB-Sprecher Christoph Posch mussten rund 200 Meter Oberleitungen ausgetauscht werden.
According to ÖBB spokesman Christoph Posch, around 200 metres of overhead lines had to be replaced.
WMT-News v2019

Stürmer Lars Schröder musste verletzungsbedingt ausgetauscht werden, für ihn kam Sinan Aygün.
Striker Lars Schröder had to be replaced due to injury. Sinan Aygün replaced him.
WMT-News v2019

Nach einigen Tagen muss der Glucosesensor entfernt und ausgetauscht werden.
Within a few days, glucose sensors have to be moved and replaced.
TED2020 v1

Diese Schlüssel werden zwischen Smartphones auf kurze Entfernung über Bluetooth ausgetauscht.
These keys will be exchanged via Bluetooth between phones at short distance.
ELRC_3382 v1

Die beiden Länder haben seit 1962 keine Botschafter ausgetauscht.
The two countries have not exchanged ambassadors since 1962.
WMT-News v2019

Am Ende des Flugs haben wir Kontaktinformationen ausgetauscht.
At the end of the flight, we exchanged contact information.
TED2020 v1

Öfter als im vorherigen Waldstadion muss die Spielfläche sogar komplett ausgetauscht werden.
The turf has had to be completely replaced more often than the old Waldstadion.
Wikipedia v1.0

Die kleineren 16" Räder wurden gegen 17" Räder ausgetauscht.
The wheels were changed to 17 inches, giving the bike more stability.
Wikipedia v1.0