Translation of "Ausgeliefert werden" in English
Der
sensible
Agrarsektor
darf
bei
den
Verhandlungen
nicht
ausgeliefert
werden.
The
sensitive
agricultural
sector
must
not
be
handed
over
in
the
negotiations.
Europarl v8
Wie
ich
hörte,
soll
er
nach
Russland
ausgeliefert
werden.
I
am
told
he
is
due
to
be
deported
to
Russia.
Europarl v8
Es
soll
im
August
2003
ausgeliefert
werden.
Delivery
is
planned
for
August
2003.
Europarl v8
Gewiß,
bereits
wissen
die
Dschinn,
daß
sie
zweifelsohne
ausgeliefert
werden
-
But
the
jinn
know
that
they
will
be
arraigned.
Tanzil v1
Aufgrund
von
Unterschieden
im
Herstellungsprozess
können
einige
Durchstechflaschen
mit
punktiertem
Gummistopfen
ausgeliefert
werden.
As
a
result
of
differences
in
the
manufacturing
process,
it
is
possible
that
some
vials
are
distributed
with
punctured
rubber
stoppers.
ELRC_2682 v1
Es
kann
daher
vorkommen,
dass
ChondroCelect
nicht
ausgeliefert
werden
kann.
Therefore
it
can
occur
that
ChondroCelect
cannot
be
delivered.
ELRC_2682 v1
Innerhalb
dieser
Zeit
werde
Assange
nicht
ausgeliefert
werden.
Opinions
of
Assange
at
this
time
were
divided.
Wikipedia v1.0
Später
wurde
bekannt
gegeben,
dass
Vista
zunächst
ohne
WinFS
ausgeliefert
werden
soll.
With
that
announcement,
most
analysts
assumed
that
the
WinFS
project
was
being
killed
off.
Wikipedia v1.0
Laut
Abkommen
darf
kein
Lebewesen
ohne
Prozess
ausgeliefert
werden.
"Intergalactic
treaty
specifies
no
being
can
be
extradited
without
due
process.
OpenSubtitles v2018
Die
Schiffe
sollten
ursprünglich
vor
Ende
2003
ausgeliefert
werden.
The
vessels
were
originally
meant
to
be
delivered
before
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
Das
Mehl
muss
heute
Morgen
ausgeliefert
werden.
The
flour
was
due
to
be
delivered
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Ware
muss
ausgeliefert
werden,
und
zwar
vor
dem
Mittagsgebet.
These
goods
need
to
be
moved.
We
need
to
be
done
by
the
noon
prayer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Dokumente,
die
persönlich
in
Groom
Lake
ausgeliefert
werden
müssen.
Colonel,
I
need
some
documents
delivered
to
the
Groom
Lake
facility.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
für
Verbrechen
in
den
USA
ausgeliefert
werden.
He
cannot
be
extradited
for
crimes
committed
in
the
U.S.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muß
die
Welt
geheilt
oder
für
ewig
dem
Bösen
ausgeliefert
werden.
Now
it
must
be
healed,
or
pass
forever
into
the
rule
of
evil.
OpenSubtitles v2018
Ems-Grivory
produziert
Hochleistungspolymere,
die
als
Granulate
an
die
Kunden
ausgeliefert
werden.
Ems-Grivory
produces
high-performance
polymers
that
are
delivered
to
customers
as
granules.
WikiMatrix v1
Der
erste
Bus
soll
Anfang
2003
in
Madrid
ausgeliefert
werden.
The
first
is
due
to
be
delivered
in
Madrid
early
in
2003.
EUbookshop v2
Die
22
neuen
Trambahnen
sollen
ab
Mitte
2017
ausgeliefert
werden.
The
22
new
trams
will
be
delivered
from
mid-2017.
WikiMatrix v1
Das
fertiggestellte
Modulband
kann
nunmehr
an
den
Kartenhersteller
ausgeliefert
werden.
The
finished
module
band
can
now
be
supplied
to
the
card
manufacturer.
EuroPat v2
Bei
jeder
neu
zum
Einsatz
gelangenden
Variante
muß
eine
neue
Wissensbasis
ausgeliefert
werden.
When
each
new
variant
comes
into
use,
a
new
knowledge
base
must
be
furnished.
EuroPat v2