Translation of "Ausgeflippt ist" in English
Was
sagst
du
zu
O'Daniel,
dass
der
so
ausgeflippt
ist?
How
do
you
like
that
O'Daniel,
flipping
out
like
that?
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
mal
versucht
und
er
ist
ausgeflippt.
I
tried
that
once,
and
he
fucking
flipped
out.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
habe
ich
ihm
von
dem
Buch
erzählt
und
er
ist
ausgeflippt.
Anyway,
I
told
him
about
the
book,
and
he
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich,
war
ich
diejenige,
die
ausgeflippt
ist.
Actually,
I
was
the
one
who
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Bis
Lazarus
auf
einem
Wildnis-Gruppentraining
ausgeflippt
ist.
Until
Lazarus
snapped
during
a
group
wilderness
training
exercise.
OpenSubtitles v2018
Bis
sie
dich
gesehen
hat
und
ausgeflippt
ist.
Mm-hmm.
-Until
she
saw
you
and
freaked
out.
-[groans]
OpenSubtitles v2018
Sie
wogte
und
er
ist
ausgeflippt.
She
woged
and
he
freaked.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
jemand
mit
deiner
Kreditkarte
ausgeflippt
ist.
Seems
somebody
was
going
crazy
with
your
credit
card.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
derjenige,
der
in
der
Kapelle
ausgeflippt
ist?
Is
he
the
one
who
flipped
out
in
the
chapel?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
derjenige,
der
ausgeflippt
ist.
He's
the
one
who
wigged
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hörte,
dass
sie
heute
in
Fitzs
Unterricht
ausgeflippt
ist.
Yeah,
I
heard
she
flipped
out
in
fitz's
class
today.
OpenSubtitles v2018
Oz
ist
ausgeflippt
bei
der
Chance
da
ran
zu
kommen.
Oz
flipped
over
the
chance
of
getting
his
hands
on
it.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
erfahren,
wieso
Cruella
ausgeflippt
ist?
Don't
you
wanna
find
out
what
made
Cruella
snap?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mich
nicht
verlassen,
und
er
ist
ausgeflippt!
You
did
not
leave
me,
and
he
is
on?
IPPT!
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat's
gefunden
und
ist
ausgeflippt.
My
mom
found
the
knife
and
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Verstehst
du,
warum
Curtis
so
ausgeflippt
ist,
wegen
dem
Ganzen...
You
just
know
Curtis
is
going
to
get
all
freaked
out
over
the
whole...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ausgeflippt,
keine
Ahnung.
He
flipped
out,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
da,
und
sie
ist
ausgeflippt!
She
was
there
and
she's
freaked
out!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ausgeflippt,
weil
sich
so
vieles
verändert
hat.
He's
already
flipping
out
about
everything
changing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
ausgeflippt.
I
think
he
flipped
out
or
something.
OpenSubtitles v2018
Wahrlich,
ich
sage
euch,
sie
ist
ausgeflippt!
I'm
telling
you,
she's
flipped
out!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
einfach
so
sehr
geliebt,
dass
er
ausgeflippt
ist.
He
was
just
so
in
love
with
you
that
he
flipped
out.
OpenSubtitles v2018
Eric
ist
ausgeflippt,
es
war
beängstigend.
Eric
just
flipped
out,
it
was
kind
of
scary.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Stillman
ist
ausgeflippt,
als
die
MPs
uns
zurückbrachten.
Oh,
Stillman
freaked
out
when
the
MPs
brought
us
back.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
hat
mich
gesehen
und
ist
ausgeflippt.
My
mom
saw
me
getting
on
the
bus,
and
she
freaked
out.
OpenSubtitles v2018