Translation of "Ausgeflippt ist" in English

Was sagst du zu O'Daniel, dass der so ausgeflippt ist?
How do you like that O'Daniel, flipping out like that?
OpenSubtitles v2018

Das habe ich mal versucht und er ist ausgeflippt.
I tried that once, and he fucking flipped out.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls habe ich ihm von dem Buch erzählt und er ist ausgeflippt.
Anyway, I told him about the book, and he freaked out.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich, war ich diejenige, die ausgeflippt ist.
Actually, I was the one who freaked out.
OpenSubtitles v2018

Bis Lazarus auf einem Wildnis-Gruppentraining ausgeflippt ist.
Until Lazarus snapped during a group wilderness training exercise.
OpenSubtitles v2018

Bis sie dich gesehen hat und ausgeflippt ist.
Mm-hmm. -Until she saw you and freaked out. -[groans]
OpenSubtitles v2018

Sie wogte und er ist ausgeflippt.
She woged and he freaked.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass jemand mit deiner Kreditkarte ausgeflippt ist.
Seems somebody was going crazy with your credit card.
OpenSubtitles v2018

Ist das derjenige, der in der Kapelle ausgeflippt ist?
Is he the one who flipped out in the chapel?
OpenSubtitles v2018

Er ist derjenige, der ausgeflippt ist.
He's the one who wigged out.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hörte, dass sie heute in Fitzs Unterricht ausgeflippt ist.
Yeah, I heard she flipped out in fitz's class today.
OpenSubtitles v2018

Oz ist ausgeflippt bei der Chance da ran zu kommen.
Oz flipped over the chance of getting his hands on it.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht erfahren, wieso Cruella ausgeflippt ist?
Don't you wanna find out what made Cruella snap?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mich nicht verlassen, und er ist ausgeflippt!
You did not leave me, and he is on? IPPT!
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat's gefunden und ist ausgeflippt.
My mom found the knife and freaked out.
OpenSubtitles v2018

Verstehst du, warum Curtis so ausgeflippt ist, wegen dem Ganzen...
You just know Curtis is going to get all freaked out over the whole...
OpenSubtitles v2018

Er ist ausgeflippt, keine Ahnung.
He flipped out, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Sie war da, und sie ist ausgeflippt!
She was there and she's freaked out!
OpenSubtitles v2018

Er ist ausgeflippt, weil sich so vieles verändert hat.
He's already flipping out about everything changing.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist ausgeflippt.
I think he flipped out or something.
OpenSubtitles v2018

Wahrlich, ich sage euch, sie ist ausgeflippt!
I'm telling you, she's flipped out!
OpenSubtitles v2018

Er hat dich einfach so sehr geliebt, dass er ausgeflippt ist.
He was just so in love with you that he flipped out.
OpenSubtitles v2018

Eric ist ausgeflippt, es war beängstigend.
Eric just flipped out, it was kind of scary.
OpenSubtitles v2018

Oh, Stillman ist ausgeflippt, als die MPs uns zurückbrachten.
Oh, Stillman freaked out when the MPs brought us back.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom hat mich gesehen und ist ausgeflippt.
My mom saw me getting on the bus, and she freaked out.
OpenSubtitles v2018