Translation of "Ausgebaute teile" in English

Ausgebaute oder ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
Replaced or disassembled parts pass into our own ownership.
ParaCrawl v7.1

Auf im Zuge der Nachbesserung ausgebaute Teile hat Carrier einen Anspruch auf unentgeltliche Herausgabe und Übereignung.
After a rectification, Carrier shall have the right to acquire free of charge possession and property on dismantled parts.
ParaCrawl v7.1

Aus Fahrzeugen ausgebaute Teile (Original- oder Altteile) sind vom Kunden innerhalb von 4 Wochen nach Fertigstellung der Arbeiten abzuholen.
Parts being removed from vehicles (original or scrap parts) shall be taken over by the associate partner within a time limit of 4 weeks.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind wir auch darauf vorbereitet, Reststoffe, ausgebaute Teile, überflüssiges Equipment etc. sachgerecht und entsprechend den jeweiligen Gesetzen und Regeln zu entsorgen.
Of course, we are prepared to dispose of residual media, uninstalled components, surplus equipment etc. properly and in line with the respective laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Beim Wechsel der Wasserpumpe empfiehlt ContiTech Werkstätten ausgebaute Teile stets mit den neuen Bauteilen zu vergleichen und zu prüfen, ob Abmessung und Aussehen übereinstimmen.
When changing the water pump, ContiTech recommends that workshops should always compare removed parts with the new components and check whether the dimensions and appearance match.
ParaCrawl v7.1

Die ausgebaute Menge erfassen Sie im Fenster "Änderung Teil ausgebaut".
The uninstalled quantity is entered in the "Change Part Uninstalled" window.
ParaCrawl v7.1

Die ausgebauten und ersetzten Teile werden unser Eigentum.
The developed and replaced parts become our property.
ParaCrawl v7.1

Die Überholung der ausgebauten Teile bietet Voith Paper im Service Center an.
Voith Paper performs an overhaul of the disassembled parts at the Service Center.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Jahr 2000 sollen wichtige Teile ausgebaut sein, bis 2015 dann der Rest.
A major part should be renovated by the year 2000, and the rest by 2015.
EUbookshop v2

Verbrauchte feuerfeste Teile können schnell und einfach ausgebaut und neue Teile schnell und einfach eingebaut werden.
Used refractory members can be quickly and very simply interchanged, and new members quickly and very simply incorporated.
EuroPat v2

Vorübergehende Zusatzgebühren für die Benutzung nicht ausgebauter Teile des Netzes durch im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzte Fahrzeuge ohne Luftfederung, die die Grenzwerte der Richtlinie einhalten, werden in nicht diskriminierender Weise erhoben.
Temporary additional charges for using non-upgraded parts of the network with vehicles in international traffic not fitted with air-suspension and complying with the limit values of the Directive shall be levied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Während der gesamten Übergangszeit ist die Benutzung der nicht ausgebauten Teile des Nebenstraßennetzes für die Zwecke des Be- und Entladens erlaubt, soweit dies technisch möglich ist.
For the purpose of loading and unloading, where technically possible, the use of non?upgraded parts of the secondary road network shall be allowed during the entire transitional period.
DGT v2019

Vorübergehende Zusatzgebühren für die Benutzung nicht ausgebauter Teile des Nebenstraßennetzes durch im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzte Fahrzeuge, die die Grenzwerte der Richtlinie einhalten, sind in nicht diskriminierender Weise zu erheben.
Temporary additional charges for using non-upgraded parts of the secondary network with vehicles in international traffic complying with the limit values of the Directive shall be levied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Wird bei einem Typ eines verwendeten Rückstrahlers ein systematischer Fehler festgestellt, so übersenden diese Behörden der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, die für die Prüfung ausgebauten Teile mit der Bitte um Stellungnahme.
If a type of retro-reflector in use exhibits a systematic defect, the said authorities shall transmit any components removed for examination to the authority which granted approval, with a request for its opinion.
DGT v2019