Translation of "Ausgebaute teile" in English
Ausgebaute
oder
ausgetauschte
Teile
gehen
in
unser
Eigentum
über.
Replaced
or
disassembled
parts
pass
into
our
own
ownership.
ParaCrawl v7.1
Auf
im
Zuge
der
Nachbesserung
ausgebaute
Teile
hat
Carrier
einen
Anspruch
auf
unentgeltliche
Herausgabe
und
Übereignung.
After
a
rectification,
Carrier
shall
have
the
right
to
acquire
free
of
charge
possession
and
property
on
dismantled
parts.
ParaCrawl v7.1
Aus
Fahrzeugen
ausgebaute
Teile
(Original-
oder
Altteile)
sind
vom
Kunden
innerhalb
von
4
Wochen
nach
Fertigstellung
der
Arbeiten
abzuholen.
Parts
being
removed
from
vehicles
(original
or
scrap
parts)
shall
be
taken
over
by
the
associate
partner
within
a
time
limit
of
4
weeks.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
wir
auch
darauf
vorbereitet,
Reststoffe,
ausgebaute
Teile,
überflüssiges
Equipment
etc.
sachgerecht
und
entsprechend
den
jeweiligen
Gesetzen
und
Regeln
zu
entsorgen.
Of
course,
we
are
prepared
to
dispose
of
residual
media,
uninstalled
components,
surplus
equipment
etc.
properly
and
in
line
with
the
respective
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wechsel
der
Wasserpumpe
empfiehlt
ContiTech
Werkstätten
ausgebaute
Teile
stets
mit
den
neuen
Bauteilen
zu
vergleichen
und
zu
prüfen,
ob
Abmessung
und
Aussehen
übereinstimmen.
When
changing
the
water
pump,
ContiTech
recommends
that
workshops
should
always
compare
removed
parts
with
the
new
components
and
check
whether
the
dimensions
and
appearance
match.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgebaute
Menge
erfassen
Sie
im
Fenster
"Änderung
Teil
ausgebaut".
The
uninstalled
quantity
is
entered
in
the
"Change
Part
Uninstalled"
window.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgebauten
und
ersetzten
Teile
werden
unser
Eigentum.
The
developed
and
replaced
parts
become
our
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Überholung
der
ausgebauten
Teile
bietet
Voith
Paper
im
Service
Center
an.
Voith
Paper
performs
an
overhaul
of
the
disassembled
parts
at
the
Service
Center.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Jahr
2000
sollen
wichtige
Teile
ausgebaut
sein,
bis
2015
dann
der
Rest.
A
major
part
should
be
renovated
by
the
year
2000,
and
the
rest
by
2015.
EUbookshop v2
Verbrauchte
feuerfeste
Teile
können
schnell
und
einfach
ausgebaut
und
neue
Teile
schnell
und
einfach
eingebaut
werden.
Used
refractory
members
can
be
quickly
and
very
simply
interchanged,
and
new
members
quickly
and
very
simply
incorporated.
EuroPat v2
Vorübergehende
Zusatzgebühren
für
die
Benutzung
nicht
ausgebauter
Teile
des
Netzes
durch
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
eingesetzte
Fahrzeuge
ohne
Luftfederung,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
einhalten,
werden
in
nicht
diskriminierender
Weise
erhoben.
Temporary
additional
charges
for
using
non-upgraded
parts
of
the
network
with
vehicles
in
international
traffic
not
fitted
with
air-suspension
and
complying
with
the
limit
values
of
the
Directive
shall
be
levied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Während
der
gesamten
Übergangszeit
ist
die
Benutzung
der
nicht
ausgebauten
Teile
des
Nebenstraßennetzes
für
die
Zwecke
des
Be-
und
Entladens
erlaubt,
soweit
dies
technisch
möglich
ist.
For
the
purpose
of
loading
and
unloading,
where
technically
possible,
the
use
of
non?upgraded
parts
of
the
secondary
road
network
shall
be
allowed
during
the
entire
transitional
period.
DGT v2019
Vorübergehende
Zusatzgebühren
für
die
Benutzung
nicht
ausgebauter
Teile
des
Nebenstraßennetzes
durch
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
eingesetzte
Fahrzeuge,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
einhalten,
sind
in
nicht
diskriminierender
Weise
zu
erheben.
Temporary
additional
charges
for
using
non-upgraded
parts
of
the
secondary
network
with
vehicles
in
international
traffic
complying
with
the
limit
values
of
the
Directive
shall
be
levied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Wird
bei
einem
Typ
eines
verwendeten
Rückstrahlers
ein
systematischer
Fehler
festgestellt,
so
übersenden
diese
Behörden
der
Behörde,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat,
die
für
die
Prüfung
ausgebauten
Teile
mit
der
Bitte
um
Stellungnahme.
If
a
type
of
retro-reflector
in
use
exhibits
a
systematic
defect,
the
said
authorities
shall
transmit
any
components
removed
for
examination
to
the
authority
which
granted
approval,
with
a
request
for
its
opinion.
DGT v2019