Translation of "Ausgeübte tätigkeit" in English
Zuletzt
ausgeübte
Tätigkeit
(nur
Personen,
die
nicht
erwerbstätig
sind)
Job
done
when
the
most
recent
accident
at
work
resulting
in
injury
occurred
DGT v2019
Zuletzt
ausgeübte
Tätigkeit
(Personen,
die
nicht
erwerbstätig
sind)
Last
job
(person
not
in
employment)
DGT v2019
Sie
können
versuchen,
die
ausgeübte
Tätigkeit
auf
verschiedene
Arten
zu
erfassen:
They
may
try
to
define
the
occupation
in
different
ways:
EUbookshop v2
Die
von
zahlreichen
Heimarbeiterinnen
ausgeübte
Tätigkeit
ist
zwar
informell,
aber
nicht
illegal.
For
many
women
homeworkers,
their
work
is
informal
but
not
illegal.
EUbookshop v2
Die
Anwerbungskriterien
in
bezug
auf
die
ausgeübte
Tätigkeit
sind
ausschlaggebend.
In
June
1984,
by
the
end
of
the
final
session
in
Turin,
18
of
the
21
trainees
of
foreign
origin
had
found
a
job
(13).
EUbookshop v2
Infolgedessen
sind
viele
Landfrauen
für
die
von
ihnen
ausgeübte
Tätigkeit
überqualifiziert.
As
a
result,
many
rural
women
are
overqualified
for
the
work
which
they
currently
do.
EUbookshop v2
Eine
Gefährdungsbeurteilung
ist
für
jede
ausgeübte
Tätigkeit
bzw.
jeden
Arbeitsplatz
erforderlich.
A
risk
assessment
is
necessary
for
every
activity
performed
or
every
workplace.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Arbeitskleidung
gewährt,
falls
dies
durch
die
ausgeübte
Tätigkeit
erfordert
wird.
A
work
outfit
is
permitted
when
the
activity
performed
renders
such
clothing
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wichtigste
Voraussetzung:
Die
ausgeübte
Tätigkeit
darf
nur
verwaltungsbezogen
sein.
Main
requirement:
the
work
carried
out
may
only
be
of
an
administrative
nature.
ParaCrawl v7.1
Entlassung
aufgrund
vorüegender
Invalidität
und
Unfähigkeit,
die
bislang
in
den
Streitkräften
ausgeübte
Tätigkeit
fortzusetzen.
Having
been
dismissed
for
reasons
of
disablement
caused
while
performing
National
Service.
EUbookshop v2
Hierbei
gelten
Namen
und
Symbole,
die
auf
die
ausgeübte
Tätigkeit
hinweisen,
nicht
als
Verzierungen.
For
this
purpose
descriptions
and
symbols
referring
to
the
activity
carried
out
are
not
considered
to
be
decoration.
EUbookshop v2
Dies
gilt
sogar,
wenn
die
unter
beiden
Regelungen
ausgeübte
Tätigkeit
ein
und
dieselbe
Tätigkeit
ist.
This
applies
even
if
the
activity
performed
under
both
rules
is
the
same
activity.
EUbookshop v2
Der
Eintrag
in
der
Liste
bedeutet
nicht
zwangsläufig,
dass
die
ausgeübte
Tätigkeit
illegal
ist.
Inclusion
in
the
list
does
not
necessarily
mean,
however,
that
the
company
is
conducting
illegal
activities.Â
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
im
Hinblick
auf
die
ausgeübte
Tätigkeit
allerdings
kaum
in
Konkurrenz
zu
dualen
Ausbildungen.
They
are,
however,
scarcely
in
competition
with
dual
training
courses
in
terms
of
activity
exercised.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
ist
eine
zur
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
im
Rahmen
der
üblichen
Presse-
oder
Funkberichterstattung
ausgeübte
Tätigkeit.
Activities
meant
to
inform
the
public
within
the
framework
of
normal
press
or
radio
reporting
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
von
ihnen
mit
Leidenschaft
ausgeübte
Tätigkeit
ist
anspruchsvoll,
hart,
gefährlich,
und
ihr
Einkommen
hängt
von
zahlreichen
Unsicherheitsfaktoren
ab.
The
job
they
do
with
such
passion
is
demanding,
tough
and
dangerous
and
their
income
is
dependent
on
too
many
uncertainties.
Europarl v8
Ferner
ist
die
im
Wege
einer
Niederlassung
ausgeübte
Tätigkeit
von
einer
im
freien
Dienstleistungsverkehr
ausgeübten
Tätigkeit
abzugrenzen.
Moreover,
it
is
desirable
to
distinguish
between
activities
pursued
by
way
of
establishment
and
activities
pursued
by
way
of
freedom
to
provide
services.
JRC-Acquis v3.0
Dennoch
ist
der
Ausschuss
der
Ansicht,
dass
die
Angehörigen
von
Rechtsberufen
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
eingeschlossen
werden
sollten,
sofern
die
von
ihnen
ausgeübte
Tätigkeit
nicht
zu
den
Tätigkeiten
zählt,
die
den
Angehörigen
von
Rechtsberufen
vorbehalten
sind,
und
die
entsprechenden
Dienstleistungen
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
fallen
würden,
wenn
sie
von
einer
anderen
entsprechend
regulierten
Firma
erbracht
würden.
However,
the
Committee
believes
that
they
should
be
included
within
the
scope
of
the
Directive
wherever
the
activities
in
which
they
are
engaged
are
not
reserved
to
legal
professionals,
and
the
services
would
be
included
within
the
scope
of
the
Directive
if
carried
out
by
any
other
appropriately
regulated
professional
firm.
TildeMODEL v2018
Die
norwegische
Regierung
macht
geltend,
dass
die
von
Enova
für
diese
Einrichtungen
gewährte
Förderung
keine
von
einem
Unternehmen
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Vertrags
ausgeübte
wirtschaftliche
Tätigkeit
betraf,
sondern
dass
hier
vielmehr
eine
Tätigkeit
im
Bildungs-
bzw.
Fortbildungssektor
gefördert
wurde.
The
Norwegian
authorities
claim
that
for
these
entities,
the
support
given
by
Enova
did
not
concern
an
economic
activity
carried
out
by
an
undertaking
falling
within
the
ambit
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement,
but
rather
the
support
of
an
educational
activity.
DGT v2019
Auch
die
vor
dem
Verlust
der
Arbeit
ausgeübte
Tätigkeit
spielt
eine
wichtige
Rolle,
da
in
einigen
Ländern
sektorale
und
zyklische
Aspekte
wesentliche
Ursachen
für
anhaltende
Langzeitarbeitslosigkeit
sind.
The
previous
occupation
also
plays
an
important
role,
as
in
some
countries
the
sectoral
and
cyclical
aspects
are
key
in
explaining
the
persistence
of
long-term
unemployment.
TildeMODEL v2018
Für
die
Anwendung
dieses
Titels
gilt
die
an
Bord
eines
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahrenden
Schiffes
ausgeübte
Tätigkeit
als
im
Gebiet
dieses
Mitgliedstaats
ausgeübt.
For
application
of
this
Title,
work
done
on
board
a
vessel
flying
the
flag
of
a
Member
State
shall
be
deemed
to
be
work
done
in
the
territory
of
the
said
Member
State.
TildeMODEL v2018
Für
die
Durchführung
des
Artikels
12
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
kommt
es
für
die
Feststellung,
ob
die
Tätigkeit,
die
ein
Selbständiger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt,
eine
„ähnliche“
Tätigkeit
wie
die
gewöhnlich
ausgeübte
selbständige
Tätigkeit
ist,
auf
die
tatsächliche
Eigenart
der
Tätigkeit
und
nicht
darauf
an,
ob
dieser
andere
Mitgliedstaat
diese
Tätigkeit
als
Beschäftigung
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
qualifiziert.
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12(2)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004,
the
criterion
for
determining
whether
the
activity
that
a
self-employed
person
goes
to
pursue
in
another
Member
State
is
“similar”
to
the
self-employed
activity
normally
pursued
shall
be
that
of
the
actual
nature
of
the
activity,
rather
than
of
the
designation
of
employed
or
self-employed
activity
that
may
be
given
to
this
activity
by
the
other
Member
State.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Fälle,
in
denen
die
im
Wohnmitgliedstaat
ausgeübte
Tätigkeit
vergleichsweise
gering
ist,
entspricht
dies
nicht
der
Intention
des
Rates
während
der
damaligen
Verhandlungen.
This
is
not
in
line
with
the
intention
when
negotiated
in
Council,
especially
not
for
the
situation
in
which
the
activity
pursued
in
the
Member
State
of
residence
is
relatively
small.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
örtlichen
Einheit
ausgeübte
Tätigkeit
ist
eine
Hilfstätigkeit
des
Unternehmens,
zu
dem
die
örtliche
Einheit
gehört
(ja/nein)
Activity
carried
out
in
the
local
unit
constituting
an
ancillary
activity
of
the
enterprise
to
which
it
belongs
(Yes/No)
DGT v2019
Diese
Rückforderung
muss
bei
der
„Financière
Sernam“
und
ihren
Betriebsgesellschaften,
namentlich
der
„Sernam
Service“
und
der
„Aster“
erfolgen,
die
heute
die
ehemals
von
der
„Sernam
Xpress“
(fusioniert
mit
der
„Financière
Sernam“)
ausgeübte
wirtschaftliche
Tätigkeit
fortführen,
die
mit
der
Beihilfe
gefördert
wurde.
This
recovery
must
be
made
from
Financière
Sernam
and
its
subsidiaries,
and
notably
Sernam
Service
and
Aster,
which
are
currently
continuing
the
economic
activity
which
received
the
aid,
previously
carried
out
by
Sernam
Xpress
(merged
with
Financière
Sernam).
DGT v2019