Translation of "Ausgang haben" in English
Welchen
Ausgang
haben
sie
genommen,
und
wie
wurden
die
gewonnenen
Erkenntnisse
genutzt?
How
were
they
wound
up,
and
what
happened
with
the
expertise
gathered?
Europarl v8
Diese
Nebenwirkungen
können
unbehandelt
einen
tödlichen
Ausgang
haben.
If
these
effects
are
not
treated
they
could
be
fatal.
ELRC_2682 v1
Ich
bevorzuge
Romane,
die
einen
fröhlichen
Ausgang
haben.
I
prefer
novels
that
have
a
happy
ending.
Tatoeba v2021-03-10
Arterielle
thromboembolische
Ereignisse
können
lebensbedrohend
sein
oder
einen
tödlichen
Ausgang
haben.
Arterial
thromboembolic
events
may
be
lifethreatening
or
may
have
a
fatal
outcome.
ELRC_2682 v1
Erkunden
Sie
in
dieser
Richtung,
ob
wir
einen
Ausgang
haben.
Scout
up
the
trail
that
way.
See
what
we
have
in
the
way
of
an
exit.
OpenSubtitles v2018
Sieh
an,
die
roten
Falken
haben
Ausgang.
Look!
The
Red
Falcons
are
out.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
attraktiven
Schwestern
haben
Ausgang
beantragt.
I
find
that
most
of
the
attractive
nurses
have
asked
for
weekend
passes.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
ob
sie
den
Ausgang
umstellt
haben.
We
don't
know
if
they've
got
the
exit
covered.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
die
Kontrolle
über
den
Ausgang
dieser
Sache
haben.
We
want
to
control
how
this
thing
plays
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
arrangiere
mich
mit
Typen,
die
Ausgang
haben.
I'll
cut
a
deal
with
inmates
on
leave.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
wird
unser
Diner
keinen
tödlichen
Ausgang
haben.
Rest
assured,
the
food
will
not
be
poisoned.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Ausgang
entschieden
haben
nur
4
%
der
abgegebenen
Stimmen.
The
result
was
decided
by
4%
of
actual
voters.
Europarl v8
Die
bizarre
Geschichte
von
Schulmädchen
die
nach
dem
Zapfenstreich
noch
Ausgang
haben.
The
bizarre
story
of
what
happens
when
high
school
girls
are
allowed
to
stay
out
after
curfew.
OpenSubtitles v2018
Eingang
und
Ausgang
des
Kanals
haben
scharfe
Biegungen.
Its
entrance
and
exits
both
have
sharp
bends.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
sterben,
bevor
wir
einen
Ausgang
erreicht
haben.
We'll
die
before
reaching
the
exit.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Emotionen
sollen
den
Ausgang
unbedingt
haben.
Your
emotions
have
to
have
an
exit
surely.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Schlafzimmer
haben
Ausgang
zur
Terrasse.
Two
bedrooms
have
exit
to
terrace.
ParaCrawl v7.1
Du
hattest
den
Ausgang
nicht
zu
haben,
den
du
angestrebt
hast.
You
did
not
have
to
have
the
outcome
you
desired.
ParaCrawl v7.1
Ausgang
5V
haben
eine
400W
TVS-Röhre,
die
Ihr
USB-Gerät
schützt.
Output
5V
have
400W
TVS
tube
protect
your
USB
device.
CCAligned v1
Zwei
Zimmern
verfügen
über
Doppelbetten
und
haben
Ausgang
zur
großen
Terrasse.
Two
of
the
rooms
have
double
beds
and
have
exit
to
a
large
terrace.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
offenbar
Typen,
welche
Spikes
und
Dropouts
am
Ausgang
haben.
Obviously,
there
are
power
converters
out
there
with
spikes
and
dropouts
at
the
output.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Ausgang
haben
wir
gegessen,
sehr
lecker
und
billig.
Opposite
the
exit
we
have
eaten
very
tasty
and
cheap.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
haben
Ausgang:
Markus
und
Mila
beim
Roten
Kreuz
in
Tepic.
The
patients
are
on
leave:
Markus
and
Mila
at
the
Red
Cross
in
Tepic.
ParaCrawl v7.1
Grafikkarten
(nur
diejenigen
die
einen
DisplayPort
oder
Mini
DisplayPort
Ausgang
haben)
Graphics
cards
(only
with
the
ones
that
has
DisplayPort
or
Mini
DisplayPort
output)
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
haben
Ausgang
zur
Terrasse.
All
rooms
have
exit
to
terrace.
ParaCrawl v7.1