Translation of "Ausgabe von gutscheinen" in English
Die
kostenlose
Ausgabe
von
Gutscheinen
an
die
Bevölkerung
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
Free
distribution
of
vouchers
to
the
population
not
yet
completed.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
soll
in
dem
Richtlinienvorschlag
nicht
die
Ausgabe
von
Gutscheinen
vorgesehen
werden.
The
Committee
thinks
that
the
proposed
directive
should
not
include
provision
for
the
use
of
vouchers.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgabe
von
Gutscheinen
anstelle
finanzieller
Leistungen
wurde
in
einigen
Ländern
heftig
kritisiert
aufgrund
der
Schwierigkeiten,
die
sie
den
Asylbewerbern
bereiten
und
aufgrund
der
Tatsache,
dass
damit
eine
unnötige
Abgrenzung
von
der
Landesbevölkerung
vorgenommen
wird.
The
use
of
vouchers
rather
than
monetary
allowances
has
been
severely
criticised
in
some
countries
both
because
of
the
difficulties
it
causes
asylum
applicants
and
because
it
distinguishes
them
from
the
rest
of
the
population
unnecessarily.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Vorschriften
führen
zu
einem
einer
öffentlichen
Stiftung
vorbehaltenen
Monopol
für
die
Ausgabe
von
Gutscheinen
für
Kaltmahlzeiten
(in
Papier-
oder
elektronischer
Form)
und
von
Gutscheinen
für
warme
Mahlzeiten
(in
Papierform)
an
Arbeitgebern
an
ihre
Angestellten.
This
new
legislation
has
created
a
monopoly
for
a
public
foundation
responsible
for
issuing
cold-meal
vouchers
(paper
or
electronic)
and
hot-meal
vouchers
(paper),
granted
by
employers
to
their
employees.
TildeMODEL v2018
Rumänien
hat
ein
Gesetz
verabschiedet,
um
den
Zugang
von
Kindern
aus
benachteiligten
Familien
zur
Vorschulbildung
durch
die
Ausgabe
von
Gutscheinen
für
den
Kindergartenbesuch
zu
verbessern.
Romania
passed
a
law
to
improve
the
access
of
children
from
disadvantaged
families
to
pre-school
education
through
the
provision
of
social
vouchers
for
kindergarten.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
für
die
Ausgabe
von
Gutscheinen
für
warme
Mahlzeiten
sowie
für
Freizeit-
und
Urlaubsgutscheine,
die
als
Sachleistungen
eingestuft
werden
und
nur
noch
in
elektronischem
Format
ausgegeben
werden
dürfen,
sehr
strenge
Bedingungen
eingeführt.
Furthermore,
it
establishes
very
strict
conditions
for
the
issue
of
vouchers
for
hot
meals,
leisure
and
holidays,
considered
as
benefits
in
kind,
which
may
no
longer
be
in
electronic
form.
TildeMODEL v2018
Die
Privatisierung
in
der
Ukraine
erfolgte
ebenso
wie
in
Rußland
über
die
kostenlose
Ausgabe
von
Gutscheinen
an
die
Bevölkerung,
die
bei
Privatisierungsauktionen
zur
Ersteigerang
von
Aktien
eingesetzt
werden
konnten.
The
budget
proposed
by
the
authorities
for
1997
projects
a
deficit
of
4%
of
GDP
and
assumes
that
the
majority
of
the
accumulated
arrears
of
1996
will
be
cleared
in
the
course
of
this
year.
EUbookshop v2
Ausgabe
von
Gutscheinen
auf
breiter
Grundlage,
Privatisierung
von
Großunternehmen
1995
schon
weit
gediehen
(bis
zum
Jahresende
wurden
400
von
insgesamt
500
zur
Privatisierung
anstehenden
Unternehmen
privatisiert).
Wide
distribution
of
vouchers,
large-scale
privatisation
already
advanced
in
1995
(400
enterprises
privatised
by
year-end,
out
of
500
to
be
privatised).
EUbookshop v2
Die
slowakische
Regierung
beschloß
im
Frühjahr
1994
einen
Plan
zur
Beschleunigung
der
Privatisierung,
die
stärker
über
die
Ausgabe
von
Gutscheinen
durchgeführt
werden
sollte.
In
spring
1994,
the
Slovak
authorities
adopted
a
plan
to
accelerate
privatization
based
on
a
greater
reliance
on
voucher
privatization.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
Arbeiten
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
meine
ich,
dass
die
einzige
Lösung
zur
Vermeidung
einer
schwerwiegenden
Lücke
zwischen
Angebot
und
Nach
frage
entweder
in
der
Rotation
besteht
-
das
heißt,
die
Leute
verrichten
verschiedene
Arbeiten
nach
dem
Rotationsprinzip,
wo
sie
für
eine
Zeit
lang
Schwerarbeiten
wie
Bau-
und
Bergwerkstätigkeiten
verrichten
und
dann
zu
anderen
Tätigkeiten
wech
seln
-
oder
darin,
Personen
für
unattraktive
Arbeiten
durch
die
Ausgabe
von
Extra
Gutscheinen
zusätzlich
zu
den
ihnen
zustehenden
Basis-Gutscheinen
zu
belohnen.
But
as
regards
the
basic
type
of
work,
I
think
the
only
solution
to
a
serious
mismatch
between
demand
and
supply
is
either
rotation,
(that
is,
people
do
various
types
of
activities
on
rotation,
so
that
you’re
going
to
do
hard
work
like
building
or
mining
and
then
rotate),
or
rewarding
people
doing
jobs
for
which
there
is
not
much
demand
with
non-basic
vouchers,
on
top
of
the
basic
vouchers
they
have
to
receive
anyway.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anspruch
auf
Ausgabe
von
Gutscheinen
oder
Produktsamples
von
Dritten
durch
Pollion
an
den
Nutzer
besteht
ebenso
nicht
wie
eine
Gewinngarantie
bei
eventuellen
Verlosungen.
A
claim
to
the
use
of
vouchers
or
product
samples
by
third
parties
through
Pollion
to
the
user
is
not
a
guaranteed
benefit
at
any
raffles.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kammer
bestand
der
Beitrag
des
Beschwerdeführers
vor
allem
in
einem
raffinierteren
Marketingkonzept,
bei
dem
der
Prozess
der
Ausgabe
von
Gutscheinen
auf
kommerziellen
und/oder
psychologischen
Annahmen
zum
Verbraucherverhalten
im
Zusammenhang
mit
Preisunterschieden
und
Markentreue
basierte.
In
the
board's
judgment,
the
appellant's
main
contribution
resided
in
a
refined
marketing
scheme
which
based
the
coupon
issuing
process
on
commercial
and/or
psychological
assumptions
about
consumer
behaviour
in
the
light
of
price
differentials
and
brand
loyalty.
ParaCrawl v7.1