Translation of "Ausführlich begründen" in English

Dies ist im Überwachungsprogramm ausführlich zu begründen.
The justification for doing so must be detailed in the surveillance programme.
DGT v2019

Im Bericht sind die Schlussfolgerungen des Mitgliedstaats ausführlich zu begründen.
The report shall provide full reasons for the Member State’s conclusions.
DGT v2019

Abweichungen von diesen Grundsätzen sind ausführlich zu begründen und im Qualitätsbericht aufzuführen.
Derogation from these principles shall be fully justified and reported in the quality report.
DGT v2019

Werden Ausnahmeregelungen getroffen, so sind diese ausführlich zu begründen.
Where any exemptions are applied, a thorough justification must be provided.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung möchte ich im folgenden ausführlich begründen.
I would like to give some detailed reasons for this observation.
ParaCrawl v7.1

Jede Abweichung von den Empfehlungen des Kodex ist ausführlich zu begründen.
Detailed reasons must be given for any departure from the recommendations of the Code.
ParaCrawl v7.1

Beträgt er weniger als 980 g/kg, so ist dies ausführlich zu begründen.
A reasoned justification must be provided in cases where the degree of purity achieved is less than 980 g/kg.
DGT v2019

Er ersucht die Kommission, die neuen Legislativ- und Haushaltsplanvorschläge der Haushaltsbehörde gegenüber ausführlich zu begründen.
It calls on the Commission to provide the budgetary authority with sufficient information on the reasons for new legislative and budgetary proposals.
TildeMODEL v2018

Falls die Europäische Union es ablehnt, den erwünschten Rechtsakt vorzubereiten, muss sie ihre Entscheidung ausführlich begründen.
If the European Union refuses to prepare the act requested, it will have to justify its decision in detail.
Europarl v8

Die Vereinbarkeit der Beihilferegelung mit dem Gemeinsamen Markt ist unter Nennung der einschlägigen Bestimmung der Leitlinie ausführlich zu begründen.
A fully reasoned justification as to why and on the basis of which provision of the guidelines the scheme may be considered as compatible with the common market shall be provided.
DGT v2019

Die Kommission wird das Europäische Parlament immer informieren, bevor Änderungen in den Ansätzen für key actions notwendig werden und vorgenommen werden, und wird dies selbstverständlich ausführlich begründen.
The Commission will always inform the European Parliament before there is a need to amend the appropriations for key actions and before these amendments are actually carried out, and it will of course substantiate these in full.
Europarl v8

Falls ein Mitgliedstaat ausnahmsweise von den in dieser Verordnung festgesetzten Mindestprozentsätzen abweichen will, sollte er dies in seinem nationalen Programm ausführlich begründen.
In the unusual event that a Member State wishes to derogate from the minimum percentages laid down in this Regulation, the Member State concerned should provide a detailed justification within its national programme.
DGT v2019

Bei einer Verweigerung des Zugangs muss der Handelsplatz dies in seiner Antwort ausführlich begründen und die zuständige Behörde schriftlich über seinen Beschluss unterrichten.
When access is refused the trading venue shall provide full reasons in its response to the trading venue and inform its competent authority in writing of the decision.
TildeMODEL v2018

Entscheiden sich institutionelle Anleger oder Vermögensverwalter gegen die Ausarbeitung einer Einbeziehungspolitik oder gegen die Veröffentlichung ihrer Umsetzung und Ergebnisse, müssen sie unmissverständlich und ausführlich begründen, warum dies der Fall ist.
Where institutional investors or asset managers decide not to develop an engagement policy or decide not to disclose the implementation and results thereof, they shall give a clear and reasoned explanation as to why this is the case.
TildeMODEL v2018

Entscheiden sich institutionelle Anleger oder Vermögensverwalter gegen die Ausarbeitung einer Einbeziehungspolitik und/oder gegen die Veröffentlichung ihrer Umsetzung und Ergebnisse, müssen sie unmissverständlich und ausführlich begründen, warum dies der Fall ist.
Where institutional investors or asset managers decide not to develop an engagement policy and/or decide not to disclose the implementation and results thereof, they shall give a clear and reasoned explanation as to why this is the case.
TildeMODEL v2018

Die erste Bedingung (Artikel 3 Absatz 5) sieht vor, dass der Hersteller in der Verein­barung zusichern muss, eine Vertragskündigung ausführlich zu begründen.
The first, described in Article 3(5), obliges the supplier to agree in the contract to give detailed reasons for termination.
TildeMODEL v2018

Wenn der Handelsplatz den Zugang verweigert, muss er die CCP entsprechend benachrichtigen und dies ausführlich begründen.
Where access is refused by a trading venue, it shall notify the CCP accordingly, providing full reasons.
DGT v2019

Wird unter außergewöhnlichen Bedingungen geltend gemacht, dass solche Untersuchungen nicht erforderlich sind, ist dies ausführlich zu begründen.
If in exceptional circumstances it is claimed that such testing is unnecessary, that claim shall be fully justified.
DGT v2019