Translation of "Ausfall der stromversorgung" in English
Fehlerhafte
Kontaktelemente
führen
daher
nicht
zu
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
der
Leuchtdiode.
Hence,
faulty
contact
elements
do
not
cause
failure
of
the
power
supply
to
the
light-emitting
diode.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
der
elektrischen
Stromversorgung
verbleibt
der
Antrieb
in
der
letzten
Position.
Upon
loss
of
power,
the
actuator
is
designed
to
fail
in
the
last
position.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
fällt
bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
auch
der
Antrieb
aus.
In
particular
in
the
event
of
a
failure
of
the
power
supply
the
drive
element
also
fails.
EuroPat v2
Beim
Ausfall
der
externen
Stromversorgung
wird
automatisch
auf
die
interne
Batterie
umgeschaltet.
If
the
external
power
supply
fails,
the
system
automatically
switches
to
the
internal
battery.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
der
Stromversorgung
ist
die
Datenerfassungseinrichtung
nicht
ansprechbar.
The
data
summarizing
device
is
not
functioning
if
a
power
failure
occurs.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
kann
der
Wählhebel
notentriegelt
werden.
The
selector
lever
can
be
released
manually
if
the
electrical
power
supply
should
fail.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
lässt
sich
eine
geöffnete
Parkbremse
nicht
mehr
schließen.
It
is
not
possible
to
apply
the
parking
brake
if
the
electrical
power
supply
fails.
ParaCrawl v7.1
April
2011
führte
zum
Ausfall
der
externen
Stromversorgung
im
Kernkraftwerk,
Notstromdiesel
übernahmen
die
Kühlung.
According
to
Reuters
the
Onagawa
nuclear
power
plant
was
the
closest
nuclear
power
plant
to
the
March
2011
earthquake
epicenter.
Wikipedia v1.0
Der
Ausgang
des
elektronischen
Steuergeräts
muss
bei
Abschalten
oder
Ausfall
der
Stromversorgung
spannungsfrei
sein.
The
output
of
the
electronic
control
unit
shall
be
inactive
when
the
electric
power
is
switched
off
or
removed.
DGT v2019
Beim
Ausfall
der
Stromversorgung
und
bei
Wiederkehr
derselben
sind
die
variablen
Daten
wieder
verfügbar.
Given
outage
of
the
power
supply
and
restoration
thereof,
the
variable
data
are
again
available.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Widerstandsfähigkeit
der
Atomkraftwerke
gegen
den
Ausfall
der
Stromversorgung.
Resilience
of
nuclear
power
plants
against
power
supply
failure
is
also
an
important
aspect
to
consider.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
Manipulationen
am
Mikrofon
und
der
Ausfall
der
Stromversorgung
werden
zur
späteren
Auswertung
gespeichert.
Attempted
manipulation
of
the
microphone
or
possible
power
failures
are
stored
for
later
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
eine
Warnung
oder
Alarmierung
der
Bevölkerung
gewährleistet
werden.
This
means
that
a
warning
or
alarming
of
the
population
can
be
guaranteed,
even
when
the
power
supply
fails.
EuroPat v2
Um
das
Fahrzeug
bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
abzuschleppen,
müssen
Sie
den
Wählhebel
notentriegeln.
If
the
power
supply
should
fail,
you
must
release
the
selector
lever
manually
before
towing
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
empfiehlt,
in
den
Unfallszenarien
unbedingt
die
Abschaltung
aller
Reaktoren
einer
Anlage
durch
gleichzeitigen
Ausfall
der
Kühlwasser-
und
Stromversorgung
zu
analysieren.
The
EESC
believes
that
it
is
essential
that
shutdown
of
all
the
reactors
on
a
site
in
the
event
of
simultaneous
loss
of
cooling
and
electrical
power
be
considered
in
accident
scenarios.
TildeMODEL v2018
Beim
letzten
Problem
von
großer
Tragweite
(das
im
November
2006
in
Deutschland
auftrat
und
zum
Ausfall
der
Stromversorgung
in
weiten
Teilen
Europas
führte)
erwies
sich
das
damalige
Meldesystem
der
Übertragungsnetzbetreiber
(ÜNB)
als
nicht
sehr
zuverlässig.
The
last
time
that
there
was
a
major
problem
(arising
in
Germany
in
November
2006
when
a
large
part
of
Europe
lost
its
power
supply),
the
then
existing
reporting
system
of
the
transmission
system
operators
(TSOs)
did
not
appear
to
be
very
robust.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
der
Codierung
wäre
umständlicher,
doch
bliebe
die
Codierung
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung,
z.B.
Batteriewechsel,
erhalten.
The
change
of
the
coding
would
be
more
cumbersome,
however
the
coding
would
be
preserved
even
in
the
case
of
failure
of
the
current
supply,
for
example,
in
the
case
of
a
change
of
the
battery.
EuroPat v2
Damit
der
Rechnerzustand
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
aufrechterhalten
bleibt,
wird
die
Kaskadenspeicherzelle
5"
noch
durch
eine
ausfallbeständige
Archivspeicherzelle
6"
ergänzt.
In
order
to
maintain
the
computer
status
even
in
the
event
of
a
power
failure,
the
cascaded
memory
cell
5"
is
also
supplemented
by
a
fault-tolerant
archival
memory
cell
6".
EuroPat v2
Wenn
es
zu
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
oder
sonst
zu
einem
Fehler
kommt,
dann
wird
der
Inhalt
der
Kaskadenspeicherzelle
5"
in
die
Archivspeicherzelle
6"
in
einer
Operation
durch
Aktivierung
der
NV-Leitung
kopiert.
In
the
event
of
a
power
failure
or
other
fault,
the
contents
of
the
cascaded
memory
cell
5"
are
copied
in
one
operation
into
the
archival
memory
cell
6"
by
activating
the
NV
line.
EuroPat v2
Die
Stromversorgung
der
Umschalteeinrichtung
ist
von
der
Stromversorgung
der
zentralen
Einheit
ZTX
unabhängig,
so
daß
der
Umschaltevorgang
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
der
zentralen
Einheit
erfolgen
kann.
The
power
supply
of
the
switchover
means
is
independent
of
the
power
supply
of
the
central
unit
ZTX,
so
that
the
switchover
event
can
occur
even
given
outage
of
the
power
supply
of
the
central
unit.
EuroPat v2
Aus
Sicherheitsgründen
ist
dabei
nun
die
Blockierung
derart,
daß
bei
einem
eventuellen
Ausfall
der
Stromversorgung
die
Blockierung
zwangsweise
aufgehoben
wird.
For
reasons
of
safety,
the
blocking
according
to
the
invention
is
such
that,
in
case
of
a
possible
drop-out
of
the
current
supply,
the
blocking
is
forcibly
suspended.
EuroPat v2
Zur
überbrückung
der
Busstation
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
zwar
einer
mittleren
Busstation
dient
ein
elektromagnetisches
Relais
21,
dessen
Spule
22
an
die
Stromversorgung
3
des
Schnittstellenbausteines
angeschlossen
ist.
For
bridging
the
bus
station
in
the
event
of
a
power
failure,
an
electromagnetic
relay
21
is
provided
in
the
interface
module.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
überaus
hochsichere
Stromversorgung
gewährleistet,
denn
bei
Ausfall
der
moduleigenen
Stromversorgung
kann
der
entsprechende
Modul
mehrfach
redundant
von
den
übrigen
Modulen
versorgt
werden.
A
power
supply
with
extremely
high
security
is
thereby
ensured,
since
in
the
event
of
a
failure
of
the
module's
own
power
supply,
the
module
in
question
can
be
supplied
with
power
by
the
other
modules
due
to
the
multiple
redundancy.
EuroPat v2
Außerdem
soll
die
Anlage
ein
alleiniges
Feststellen
des
Gangflügels
bei
geschlossenem
Standflügel
zulassen,
ein
optisch
gutes
Erscheinungsbild
ohne
störend
abstehende
Teile
oder
komplizierte
Zusatzeinrichtungen
aufweisen
und
ihre
Funktionsfähigkeit
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
und
insbesondere
im
Brandfalle
behalten.
Moreover,
the
installation
should
permit
the
trailing
door
to
be
held
in
place
while
the
leading
door
is
closed,
should
have
an
optically
pleasing
appearance
without
disturbing
projecting
parts
or
complicated
additional
devices,
and
should
be
capable
of
functioning
even
if
the
power
supply
fails,
in
particular
in
the
case
of
fires.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
der
Stromversorgung
wird
der
Hubmagnet
31
stromlos
und
der
Anker
desselben
wird
durch
die
Feder
38
in
Richtung
des
Pfeiles
39
verschoben,
wodurch
der
Zapfen
34
aus
der
Rast
37
austritt.
In
case
of
a
failure
of
the
current
supply,
the
solenoid
31
is
deenergized
and
its
armature
is
shifted
in
direction
of
the
arrow
39
by
means
of
the
spring
38
so
that
the
pin
34
leaves
the
notch
37.
EuroPat v2
Dieses
System
funktioniert
zufriedenstellend
und
erhöht
den
Komfort,
hat
jedoch
den
gravierenden
Nachteil,
daß
bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
(beispielsweise
durch
Defekt
einer
Batterie
oder
unfallbedingt)
die
Tür
weder
von
einem
Türinnengriff
noch
von
einem
Türaußengriff
noch
in
sonstiger
Art
und
Weise
geöffnet
werden
kann.
This
system
operates
satisfactorily
and
increases
convenience
but
it
has
the
serious
disadvantage
that,
in
case
of
failure
of
the
current
supply
(for
instance
by
a
bad
battery
or
as
a
result
of
an
accident),
the
door
cannot
be
opened
by
a
door
inside
handle
or
a
door
outside
handle
or
in
any
other
manner.
EuroPat v2
Da
nun
erfindungsgemäß
Sorge
getragen
ist
dafür,
daß
dann,
wenn
der
Stellantrieb
zur
Bewegung
der
Sperrklinke
und
damit
zum
komfortablen
Öffnen
der
Tür
aktiviert
ist,
über
die
Kopplungseinrichtung
eine
Kraftübertragung
von
der
zumindest
einen
Handhabe
auf
das
Schloßelement
(die
Sperrklinke)
ausführbar
ist,
hat
dies
den
Vorteil,
daß
auch
bei
einem
plötzlich
auftretenden
Defekt
des
Stellantriebes,
insbesondere
bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung,
wobei
auch
andere
Defekte
denkbar
sind,
zuverlässig
von
der
zumindest
einen
Handhabe
die
Tür
geöffnet
werden
kann.
Since
now,
in
accordance
with
the
invention,
when
the
setting
drive
is
activated
for
the
moving
of
the
pawl
and
thus
for
the
convenient
opening
of
the
door,
a
transmission
of
force
from
the
at
least
one
manipulator
to
the
lock
element
(the
pawl)
can
be
carried
out
via
the
coupling
device.
This
has
the
advantage
that,
even
upon
a
suddenly
occurring
defect
of
the
setting
drive,
particularly
upon
a
failure
of
the
current
supply,
other
defects
being
also
conceivable,
the
door
can
be
dependably
opened
by
the
at
least
one
manipulator.
EuroPat v2
Der
Wählschieber
15
erfüllt
zudem
eine
Notfunktion,
indem
er
bei
einem
Ausfall
der
Stromversorgung
der
Getriebesteuerung,
wenn
die
Ventile
17,
19
nicht
mehr
elektrisch
ansteuerbar
sind,
indem
die
Schaltelemente
1
bzw.
2
weiterhin
über
die
Schaltventile
27,
28
über
eine
Druckrampe
betätigt
werden
können.
In
addition,
the
selector
slide
15
performs
an
emergency
function
in
case
of
failure
of
the
transmission
control
when
the
valves
17,
19
are
no
longer
electrically
controllable,
since
the
switching
components
1
and
2
can
be
further
actuated
by
the
switching
valves
27,
28,
via
a
pressure
ramp.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
33,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Steuereinheit
(8)
so
ausgebildet
ist,
daß
in
den
Speichern
bzw.
Speicherbereichen,
die
den
Speicherplatzelementen
(SP1,
SP2,
SP3,...)
oder
den
Speicheransprechelementen
(MSP1,
MSP2,
MSP3,...)
der
Speichereingabeeinrichtung
(9)
zugeordnet
sind,
herstellerseitig
vorgegebene
Dosiermengen
vorab
gespeichert
sind,
die
im
Lernmodus
überschreibbar
sind
und
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
bzw.
von
Pufferbatterien
und/oder
bei
Betätigung
einer
Reset-
oder
Clear-Einrichtung
wieder
aktivierbar
sind.
Apparatus
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
control
and
detection
unit
(8)
is
designed
such
that
in
the
memories
or
memory
areas
allocated
to
the
storage
location
elements
(SP1,
SP2,
SP3,
.
.
.),
or
to
the
storage
allocation
elements
(MSP1,
MSP2,
MSP3,
.
.
.)
of
the
input
and
memory
means
(9)
dosing
amounts
predetermined
by
the
manufacturer
have
been
stored
in
advance
which
are
overwritable
in
the
learning
mode
and
which
are
reactivatable
when
the
power
supply
or
floating
batteries
fail
and/or
when
reset
or
clear
means
are
operated.
EuroPat v2
Allerdings
sollte
Vorsorge
getroffen
werden,
daß
auch
bei
Ausfall
der
Stromversorgung
oder
der
elektronischen
Regelung
keine
Überbremsung
der
Hinterräder
eintreten
kann.
However,
it
should
be
ensured
that
overbraking
of
the
rear
wheels
is
prevented
even
upon
failure
of
the
current
supply
or
malfunction
of
the
electronic
control.
EuroPat v2