Translation of "Ausfall der stromversorgung" in English

Fehlerhafte Kontaktelemente führen daher nicht zu einem Ausfall der Stromversorgung der Leuchtdiode.
Hence, faulty contact elements do not cause failure of the power supply to the light-emitting diode.
EuroPat v2

Bei Ausfall der elektrischen Stromversorgung verbleibt der Antrieb in der letzten Position.
Upon loss of power, the actuator is designed to fail in the last position.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere fällt bei einem Ausfall der Stromversorgung auch der Antrieb aus.
In particular in the event of a failure of the power supply the drive element also fails.
EuroPat v2

Beim Ausfall der externen Stromversorgung wird automatisch auf die interne Batterie umgeschaltet.
If the external power supply fails, the system automatically switches to the internal battery.
EuroPat v2

Bei Ausfall der Stromversorgung ist die Datenerfassungseinrichtung nicht ansprechbar.
The data summarizing device is not functioning if a power failure occurs.
EuroPat v2

Bei einem Ausfall der Stromversorgung kann der Wählhebel notentriegelt werden.
The selector lever can be released manually if the electrical power supply should fail.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Ausfall der Stromversorgung lässt sich eine geöffnete Parkbremse nicht mehr schließen.
It is not possible to apply the parking brake if the electrical power supply fails.
ParaCrawl v7.1

April 2011 führte zum Ausfall der externen Stromversorgung im Kernkraftwerk, Notstromdiesel übernahmen die Kühlung.
According to Reuters the Onagawa nuclear power plant was the closest nuclear power plant to the March 2011 earthquake epicenter.
Wikipedia v1.0

Der Ausgang des elektronischen Steuergeräts muss bei Abschalten oder Ausfall der Stromversorgung spannungsfrei sein.
The output of the electronic control unit shall be inactive when the electric power is switched off or removed.
DGT v2019

Beim Ausfall der Stromversorgung und bei Wiederkehr derselben sind die variablen Daten wieder verfügbar.
Given outage of the power supply and restoration thereof, the variable data are again available.
EuroPat v2

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Widerstandsfähigkeit der Atomkraftwerke gegen den Ausfall der Stromversorgung.
Resilience of nuclear power plants against power supply failure is also an important aspect to consider.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Manipulationen am Mikrofon und der Ausfall der Stromversorgung werden zur späteren Auswertung gespeichert.
Attempted manipulation of the microphone or possible power failures are stored for later evaluation.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann auch bei Ausfall der Stromversorgung eine Warnung oder Alarmierung der Bevölkerung gewährleistet werden.
This means that a warning or alarming of the population can be guaranteed, even when the power supply fails.
EuroPat v2

Um das Fahrzeug bei einem Ausfall der Stromversorgung abzuschleppen, müssen Sie den Wählhebel notentriegeln.
If the power supply should fail, you must release the selector lever manually before towing the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss empfiehlt, in den Unfallszenarien unbedingt die Abschaltung aller Reaktoren einer Anlage durch gleichzeitigen Ausfall der Kühlwasser- und Stromversorgung zu analysieren.
The EESC believes that it is essential that shutdown of all the reactors on a site in the event of simultaneous loss of cooling and electrical power be considered in accident scenarios.
TildeMODEL v2018

Beim letzten Problem von großer Tragweite (das im November 2006 in Deutschland auftrat und zum Ausfall der Stromversorgung in weiten Teilen Europas führte) erwies sich das damalige Meldesystem der Übertragungsnetzbetreiber (ÜNB) als nicht sehr zuverlässig.
The last time that there was a major problem (arising in Germany in November 2006 when a large part of Europe lost its power supply), the then existing reporting system of the transmission system operators (TSOs) did not appear to be very robust.
TildeMODEL v2018

Die Änderung der Codierung wäre umständlicher, doch bliebe die Codierung auch bei Ausfall der Stromversorgung, z.B. Batteriewechsel, erhalten.
The change of the coding would be more cumbersome, however the coding would be preserved even in the case of failure of the current supply, for example, in the case of a change of the battery.
EuroPat v2

Damit der Rechnerzustand auch bei Ausfall der Stromversorgung aufrechterhalten bleibt, wird die Kaskadenspeicherzelle 5" noch durch eine ausfallbeständige Archivspeicherzelle 6" ergänzt.
In order to maintain the computer status even in the event of a power failure, the cascaded memory cell 5" is also supplemented by a fault-tolerant archival memory cell 6".
EuroPat v2

Wenn es zu einem Ausfall der Stromversorgung oder sonst zu einem Fehler kommt, dann wird der Inhalt der Kaskadenspeicherzelle 5" in die Archivspeicherzelle 6" in einer Operation durch Aktivierung der NV-Leitung kopiert.
In the event of a power failure or other fault, the contents of the cascaded memory cell 5" are copied in one operation into the archival memory cell 6" by activating the NV line.
EuroPat v2

Die Stromversorgung der Umschalteeinrichtung ist von der Stromversorgung der zentralen Einheit ZTX unabhängig, so daß der Umschaltevorgang auch bei Ausfall der Stromversorgung der zentralen Einheit erfolgen kann.
The power supply of the switchover means is independent of the power supply of the central unit ZTX, so that the switchover event can occur even given outage of the power supply of the central unit.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen ist dabei nun die Blockierung derart, daß bei einem eventuellen Ausfall der Stromversorgung die Blockierung zwangsweise aufgehoben wird.
For reasons of safety, the blocking according to the invention is such that, in case of a possible drop-out of the current supply, the blocking is forcibly suspended.
EuroPat v2

Zur überbrückung der Busstation bei Ausfall der Stromversorgung zwar einer mittleren Busstation dient ein elektromagnetisches Relais 21, dessen Spule 22 an die Stromversorgung 3 des Schnittstellenbausteines angeschlossen ist.
For bridging the bus station in the event of a power failure, an electromagnetic relay 21 is provided in the interface module.
EuroPat v2

Damit ist eine überaus hochsichere Stromversorgung gewährleistet, denn bei Ausfall der moduleigenen Stromversorgung kann der entsprechende Modul mehrfach redundant von den übrigen Modulen versorgt werden.
A power supply with extremely high security is thereby ensured, since in the event of a failure of the module's own power supply, the module in question can be supplied with power by the other modules due to the multiple redundancy.
EuroPat v2

Außerdem soll die Anlage ein alleiniges Feststellen des Gangflügels bei geschlossenem Standflügel zulassen, ein optisch gutes Erscheinungsbild ohne störend abstehende Teile oder komplizierte Zusatzeinrichtungen aufweisen und ihre Funktionsfähigkeit auch bei Ausfall der Stromversorgung und insbesondere im Brandfalle behalten.
Moreover, the installation should permit the trailing door to be held in place while the leading door is closed, should have an optically pleasing appearance without disturbing projecting parts or complicated additional devices, and should be capable of functioning even if the power supply fails, in particular in the case of fires.
EuroPat v2

Bei Ausfall der Stromversorgung wird der Hubmagnet 31 stromlos und der Anker desselben wird durch die Feder 38 in Richtung des Pfeiles 39 verschoben, wodurch der Zapfen 34 aus der Rast 37 austritt.
In case of a failure of the current supply, the solenoid 31 is deenergized and its armature is shifted in direction of the arrow 39 by means of the spring 38 so that the pin 34 leaves the notch 37.
EuroPat v2

Dieses System funktioniert zufriedenstellend und erhöht den Komfort, hat jedoch den gravierenden Nachteil, daß bei einem Ausfall der Stromversorgung (beispielsweise durch Defekt einer Batterie oder unfallbedingt) die Tür weder von einem Türinnengriff noch von einem Türaußengriff noch in sonstiger Art und Weise geöffnet werden kann.
This system operates satisfactorily and increases convenience but it has the serious disadvantage that, in case of failure of the current supply (for instance by a bad battery or as a result of an accident), the door cannot be opened by a door inside handle or a door outside handle or in any other manner.
EuroPat v2

Da nun erfindungsgemäß Sorge getragen ist dafür, daß dann, wenn der Stellantrieb zur Bewegung der Sperrklinke und damit zum komfortablen Öffnen der Tür aktiviert ist, über die Kopplungseinrichtung eine Kraftübertragung von der zumindest einen Handhabe auf das Schloßelement (die Sperrklinke) ausführbar ist, hat dies den Vorteil, daß auch bei einem plötzlich auftretenden Defekt des Stellantriebes, insbesondere bei einem Ausfall der Stromversorgung, wobei auch andere Defekte denkbar sind, zuverlässig von der zumindest einen Handhabe die Tür geöffnet werden kann.
Since now, in accordance with the invention, when the setting drive is activated for the moving of the pawl and thus for the convenient opening of the door, a transmission of force from the at least one manipulator to the lock element (the pawl) can be carried out via the coupling device. This has the advantage that, even upon a suddenly occurring defect of the setting drive, particularly upon a failure of the current supply, other defects being also conceivable, the door can be dependably opened by the at least one manipulator.
EuroPat v2

Der Wählschieber 15 erfüllt zudem eine Notfunktion, indem er bei einem Ausfall der Stromversorgung der Getriebesteuerung, wenn die Ventile 17, 19 nicht mehr elektrisch ansteuerbar sind, indem die Schaltelemente 1 bzw. 2 weiterhin über die Schaltventile 27, 28 über eine Druckrampe betätigt werden können.
In addition, the selector slide 15 performs an emergency function in case of failure of the transmission control when the valves 17, 19 are no longer electrically controllable, since the switching components 1 and 2 can be further actuated by the switching valves 27, 28, via a pressure ramp.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 33, dadurch gekennzeichnet, daß die Steuereinheit (8) so ausgebildet ist, daß in den Speichern bzw. Speicherbereichen, die den Speicherplatzelementen (SP1, SP2, SP3,...) oder den Speicheransprechelementen (MSP1, MSP2, MSP3,...) der Speichereingabeeinrichtung (9) zugeordnet sind, herstellerseitig vorgegebene Dosiermengen vorab gespeichert sind, die im Lernmodus überschreibbar sind und bei Ausfall der Stromversorgung bzw. von Pufferbatterien und/oder bei Betätigung einer Reset- oder Clear-Einrichtung wieder aktivierbar sind.
Apparatus according to claim 1, characterized in that the control and detection unit (8) is designed such that in the memories or memory areas allocated to the storage location elements (SP1, SP2, SP3, . . .), or to the storage allocation elements (MSP1, MSP2, MSP3, . . .) of the input and memory means (9) dosing amounts predetermined by the manufacturer have been stored in advance which are overwritable in the learning mode and which are reactivatable when the power supply or floating batteries fail and/or when reset or clear means are operated.
EuroPat v2

Allerdings sollte Vorsorge getroffen werden, daß auch bei Ausfall der Stromversorgung oder der elektronischen Regelung keine Überbremsung der Hinterräder eintreten kann.
However, it should be ensured that overbraking of the rear wheels is prevented even upon failure of the current supply or malfunction of the electronic control.
EuroPat v2