Translation of "Ausführen als" in English
Viele
würden
dich
ausführen,
als
Freunde,
ohne
Hintergedanken.
There
are
lots
of
guys
who'd
take
you
out,
for
laughs,
no
monkey
business.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
Theoreme
ausführen
als
wären
es
Fabeln.
He
set
forth
theorems
as
if
they
were
fables.
OpenSubtitles v2018
Manche
Dinge...
lassen
sich
leichter
ausführen
als
besprechen.
Some
things
are
easier
to
do
than
to
say.
OpenSubtitles v2018
Einen
bestimmten
Befehl
im
Behälter
ausführen
(Befehl
als
Argument)
Run
specific
command
in
container
(command
as
argument)
Ubuntu v14.10
Es
gibt
begnadete
Holzarbeiter,
die
deutlich
genauere
Sägeschnitte
ausführen
als
ich...
There
are
gifted
woodworkers
that
can
cut
more
precisely
than
I
can
do...
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
seine
Pflichten
weit
besser
ausführen
als
ein
herkömmlicher
Kleriker.
He
will
then
fulfill
his
duties
much
better
than
a
conventional
Cleric.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vergussmasse
68
lässt
sich
leichter
chemikalienbeständig
ausführen
als
normale
Kleber.
A
sealing
compound
68
can
be
made
chemical-resistant
more
easily
than
normal
adhesives.
EuroPat v2
Eine
Recovery-Funktionen
muss
man
so
ausführen,
als
wäre
man
im
eigentlichen
System.
When
and
how
you
will
use
the
file
descriptor
is
entirely
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
sind
die
Schritte,
um
ein
ausführen
Bitcoin
Bergmann
als
Dienstleistung:
The
following
shows
the
steps
to
run
a
Bitcoin
miner
as
a
service:
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
sollten
Sie
dieses
Verfahren
mithilfe
von
Ausführen
als
ausführen.
As
a
security
best
practice,
consider
using
Run
as
to
perform
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
So
werden
wir
keine
Erzeugnisse
ausführen,
die
als
schädlich
für
unsere
Bürger
erachtet
werden.
Thus,
we
will
not
export
products,
which
are
considered
inappropriate
for
our
citizens.
Europarl v8
Auch
Arzneimittelhändler,
die
Arzneimittel
ausführen,
können
nicht
als
Zwischenhändler
für
Ausfuhren
anderer
Arzneimittelhändler
auftreten.
Also
pharmaceuticals
stores
which
export
pharmaceuticals
cannot
act
as
an
intermediary
in
the
exports
conducted
by
other
pharmaceutical
stores.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
Arbeiten
schneller
ausführen
können
als
du,
wird
deine
Arbeitskraft
nicht
benötigt.
If
they
can
turn
things
out
faster
than
you,
we
don't
need
you
working.
QED v2.0a
Er
kann
mit
seinen
10
Fingern
mehr
Funktionen
ausführen
als
eine
ganze
Reihe
von
Robotern.
The
employee,
with
10
fingers,
is
able
to
carry
out
more
functions
than
a
whole
line
of
robots.
ParaCrawl v7.1
Ausführen
als
Administrator
funktioniert
nicht.
Run
as
administrator
is
not
working.
CCAligned v1
Wieder
andere
sind
der
Auffassung
die
Regierungen
könnten
solche
Projekte
kostengünstiger
ausführen
als
der
Privatsektor.
Some
argue
that
their
governments
are
able
to
carry
out
such
projects
more
economically
than
the
private
sector.Â
ParaCrawl v7.1
Sie
können
OpenVPN
sowohl
aus
der
Kommandozeile
installieren
und
ausführen
als
auch
über
eine
grafische
Benutzeroberfläche.
You
can
install
and
execute
OpenVPN
on
the
terminal
as
well
as
with
a
graphical
user
interface.
ParaCrawl v7.1
Die
Skripten
im
Skriptenverzeichnis
können
Sie
sowohl
einzeln
ausführen
lassen
als
auch
zu
neuen
Makrobefehlen
kombinieren.
Then
the
created
scripts
can
be
used
individually
and/or
concatenated
to
command
sequences.
ParaCrawl v7.1
Perry
ist
bekannt
für
erstellen
und
ausführen
als
Madea
Zeichen,
eine
harte
ältere
Frau.
Perry
is
known
for
both
creating
and
performing
as
the
Madea
character,
a
tough
elderly
woman.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
von
BIN
Dateien
erfolgt
durch
Ausführen
als
Script
(sh
./package-name.bin).
Installation
of
BIN
packages
is
done
by
executing
them
as
script
(sh
./package-name.bin).
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
er
logische
Funktionen
ausführen
oder
nur
als
I/O-Gerät
verwendet
werden.
It
can
perform
logical
functions
or
be
used
just
as
a
I/O
device.
ParaCrawl v7.1
Signalisierungseinheiten,
welche
solche
Prüfungen
ausführen,
werden
beispielsweise
als
Proxy
oder
als
Gatekeeper
bezeichnet.
Signaling
units
which
perform
such
checks
are
referred
to
for
example
as
proxy
or
gatekeeper.
EuroPat v2
Hinweis:
Die
Installation
von
BIN
Dateien
erfolgt
durch
Ausführen
als
Script
(sh
./package-name.bin).
Note:
Installation
of
BIN
packages
is
done
by
executing
them
as
script
(sh
./package-name.bin).
ParaCrawl v7.1
Da
Internet-Kasinos
von
Computern
ausführen,
werden
öfter
als
nicht,
kann
Muster
beginnen
zu
entstehen.
Because
web
gambling
halls
are
run
by
computers,
commonly,
patterns
might
begin
to
appear.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
AMS
Trex
können
Sie
mehr
Aufgaben
im
Feld
ausführen
als
je
zuvor.
With
AMS
Trex,
you
can
do
more
in
the
field
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier,
um
mehr
über
das
Ausführen
von
Outlook
als
Administrator
zu
erfahren.
Click
to
know
more
about
running
Outlook
as
admin.
ParaCrawl v7.1
Druck-
oder
Verarbeitungsprogramme,
die
Sie
regelmäßig
ausführen,
richten
Sie
als
permanente
Jobs
ein.
Regularly
executed
print
or
processing
programs
are
set
up
as
permanent
jobs.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
dazu
das
Programm
mit
der
rechten
Maustaste
und
wählen
"Ausführen
als
Administrator".
Start
the
program
with
a
right
click
and
select
"Run
as
Administrator".
ParaCrawl v7.1