Translation of "Ausdrücklich nennen" in English
Die
Vertragsparteien
könnten
sie
auch
ausdrücklich
im
Beförderungsvertrag
nennen.
The
contracting
parties
could
also
explicitly
mention
it
in
the
transport
contract.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
ferner
vorgeschlagen,
bestimmte
soziale
Rechte
im
Vertrag
ausdrücklich
zu
nennen.
It
has
also
been
suggested
in
this
context
that
certain
social
rights
should
be
explicitly
mentioned
in
the
Treaty.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
wird
dem
Antrag
der
Sozialdemokraten
zu
Punkt
5,
auch
den
speziellen
Fall
von
General
Motors
ausdrücklich
zu
nennen,
zustimmen,
sodass
wir
hier
mit
breiter
Mehrheit
der
Kommission
den
Rücken
stärken,
den
Arbeitnehmern
Sicherheit
geben
und
eine
Perspektive
für
die
Automobilindustrie
eröffnen
können.
My
group
will
vote
in
favour
of
the
amendment
from
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
on
paragraph
5,
to
refer
specifically
to
the
special
case
of
General
Motors,
so
that
with
a
broad
majority
we
can
encourage
the
Commission
to
offer
workers
job
security
and
to
open
up
new
prospects
for
the
car
industry.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
es
wurde
gefordert,
bei
den
Hochgeschwindigkeitsseewegen
Spanien
und
Portugal
ausdrücklich
zu
nennen,
statt
vom
südlichen
Teil
Europas
zu
sprechen,
so
die
Worte
von
Herrn
Camisón.
Ladies
and
gentlemen,
it
has
been
requested
that
in
relation
to
motorways
of
the
sea
there
should
be
explicit
mention
of
Spain
and
Portugal
rather
than
saying
‘the
south
of
Europe’;
this
is
what
Mr
Camisón
said.
Europarl v8
Da
die
Geldmarktinstrumente
den
Wertpapieren
gleichgestellt
werden
(vgl.
neuer
Art.
1
Abs.
2
(iii),
ist
es
wohl
nicht
erforderlich,
sie
in
der
Aufzählung
ausdrücklich
zu
nennen.
As
MMIs
are
to
be
treated
as
transferable
securities
(see
new
Article
1(2)(iii))
it
seems
unnecessary
to
mention
them
here.
TildeMODEL v2018
Die
Lehrpläne
für
Schulen
aller
Ebenen
sollten
unternehmerische
Initiative
ausdrücklich
als
Bildungsziel
nennen
und
dazu
Leitlinien
für
die
Durchführung
an
die
Hand
geben.
Curricula
for
schools
at
all
levels
should
explicitly
include
entrepreneurship
as
an
objective
of
education,
accompanied
by
implementation
guidelines.
TildeMODEL v2018
Es
wird
daher
nicht
möglich
sein,
die
Behauptungen
in
diesen
Kapiteln
ebenso
ausführlich
auf
veröffentlichte
Quellen
zu
stützen,
wie
dies
sonst
meist
der
Fall
ist,
oder
auch
nur
die
Quellen,
aus
denen
sie
stammen,
ausdrücklich
zu
nennen.
It
will
not
be
possible
therefore
to
cross-refer
the
assertions
made
in
these
sections
to
the
published
evidence
as
fully
as
in
most
sections,
nor
even
to
state
explicitly
the
sources
of
the
information
on
which
they
are
based.
EUbookshop v2
Es
wird
jedoch
eine
sogenannte
„Notbremse"
vorgesehen,
die
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet,
sich
aus
wichtigen
Gründen
der
nationalen
Politik,
die
ausdrücklich
zu
nennen
wären,
einer
Beschlußfassung
entgegenzustellen.
A
so-called
"emergency
brake'
is
provided
which
would
allow
any
Member
State
to
oppose
the
adoption
of
a
decision
for
important
and
stated
reasons
of
national
policy.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
zielt
zum
einen
darauf
ab,
diese
Leistung
nun
ausdrücklich
zu
nennen,
und
zum
anderen
klarzustellen,
daß
diese
Leistung
nach
Titel
III
Kapitel
3
(Alter
und
Tod)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
zu
gewähren
ist.
It
proposes
to
expressly
include
this
benefit
and,
secondly,
to
make
clear
that
this
benefit
is
to
be
granted
under
Title
III
Chapter
3
(Old-age
and
death)
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71.
TildeMODEL v2018
Ausdrücklich
nennen
möchten
wir
die
Firmen,
die
sich
an
der
dualen
Ingenieurausbildung
beteiligen
und
die
Firmen,
die
als
Sponsoren
des
Fachbereichs
oder
einzelner
Labore
auftreten.
Explicitly
we
would
like
to
refer
to
companies
that
take
part
in
the
dual
/
cooperative
education
of
engineers
and
to
companies
that
contribute
as
sponsors
to
our
Department
or
single
laboratories.
CCAligned v1
Bei
einer
etwaigen
ausdrücklich
und
schriftlich
vereinbarten
weitergehenden
Nutzung
von
Daten
durch
den
Besteller
ist
Ceresana
als
Urheber
ausdrücklich
zu
nennen.
If
the
customer
receives
such
further
rights
by
an
explicit
agreement
in
writing,
Ceresana
is
always
to
be
named
as
the
author
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
treffen
Firmen
auch
Aussagen
die
bloß
den
Eindruck
erwecken,
ein
Programm
sei
„Open-Source-Software“,
ohne
es
ausdrücklich
zu
nennen.
Companies
also
made
announcements
that
give
the
impression
that
a
program
is
“open
source
software”
without
explicitly
saying
so.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Rede
an
die
Teilnehmer
verurteilte
Ban
–
ohne
den
Iran
ausdrücklich
zu
nennen
–
"Drohungen
durch
einen
Mitgliedsstaat
gegen
einen
anderen
oder
empörende
Versuche
historische
Fakten
wie
den
Holocaust
zu
leugnen".
In
his
address
to
participants,
Ban,
without
explicitly
naming
Iran,
did
condemn
"threats
by
any
member
state
to
destroy
one
another,
or
outrageous
attempts
to
deny
historical
facts
such
as
the
Holocaust".
ParaCrawl v7.1
Neueste
ethnologisch
fundierte
Hypothesen
(vgl.
P.
Clastre)
mit
dem
Anspruch
auf
Fundamentalkritik,
nach
denen
Krieg
und
Aggression
die
Ausbildung
einer
gesellschaftlichen
Wertordnung
(Häuptlingswesen
usw.)
verhindern,
Staat
und
Wirtschaft
aber
ihrerseits
kriegsverhindernd,
daher
hierarchiefördernd
seien,
kommen
immerhin
nicht
darum
herum,
den
Schamanen
als
Initialzünder
dieser
gesellschaftlichen
Abläufe
ausdrücklich
zu
nennen.
The
newest
ethnologically
underpinned
hypotheses
(compare
P.
Clastre),
which
claim
to
be
fundamentally
critical
and
according
to
which
war
and
aggression
are
averting
the
development
of
a
societal
order
of
value
standards
(chieftain-system,
etc.),
while,
at
the
converse,
the
state
and
the
economy
for
their
part
would
be
averting
wars
and
by
this
foster
the
development
of
hierarchies,
at
least
cannot
get
away
from
naming
explicitly
the
shaman
as
the
initiator
of
societal
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
SNF
hat
die
San
Francisco
Declaration
on
Research
Assessment
(DORA)
unterschrieben,
welche
Förderorganisationen
empfiehlt,
die
Kriterien,
die
zur
Beurteilung
der
wissenschaftlichen
Produktivität
der
Gesuchstellenden
angewendet
werden,
ausdrücklich
zu
nennen.
The
SNSF
has
signed
the
San
Francisco
Declaration
on
Research
Assessment
(DORA),
which
recommends
funders
to
be
explicit
about
the
criteria
used
in
evaluating
the
scientific
productivity
of
applicants.
ParaCrawl v7.1
Der
mühsam
zustande
gekommene
neue
Vertrag,
mit
dem
sich
die
Europäische
Union
größere
Handlungsfähigkeit
sichern
will,
wird
wie
der
gescheiterte
Verfassungsvertrag
keinen
Gottesbezug
enthalten
und
auch
nicht
das
christliche
Erbe
Europas
ausdrücklich
nennen.
The
new
treaty
laboriously
come
into
being,
with
which
the
European
Union
wants
to
ensure
a
greater
ability
to
act,
will
-
like
the
failed
constitutional
treaty
-
not
contain
any
reference
to
God
nor
explicitly
mention
the
Christian
heritage
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
die
Diskriminierung
aufgrund
der
sexuellen
Orientierung
oder
der
Geschlechtsidentität
nicht
ausdrücklich
nennen,
verbieten
sie
diese,
weil
Menschen
aufgrund
höchstpersönlicher
Eigenschaften
benachteiligt
und
ausgegrenzt
werden.
Even
if
they
do
not
explicitly
mention
discrimination
based
on
sexual
orientation
or
gender
identity,
they
prohibit
it,
because
individuals
are
discriminated
against
and
excluded
due
to
highly
personal
characteristics.
ParaCrawl v7.1