Translation of "Ausdrücklicher hinweis" in English
In
das
Statut
wird
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Sozialpolitik
aufgenommen.
The
Staff
Regulations
is
to
include
an
explicit
reference
to
social
welfare
policy.
TildeMODEL v2018
Ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Änderung
der
Nutzungsbedingungen
erfolgt
nicht.
An
explicit
reference
to
the
amendment
of
the
terms
and
conditions
will
not
occur.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
drei
Hauptforderungen
von
Doris
Pack
voll
unterstützen,
erstens,
daß
-
wie
im
Entschließungsantrag
gefordert
wird
-
in
der
gegenwärtigen
Regierungskonferenz
in
Artikel
128
des
EU-Vertrages
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
den
Sport
aufgenommen
wird,
zweitens,
daß
die
Kommission
ersucht
wird,
eine
task
force
für
den
Bereich
Sport
einzurichten,
damit
die
derzeit
auf
-
ich
glaube
18
Generaldirektionen
-
verteilten
Sportkompetenzen
an
einer
Stelle
zusammengefaßt
werden,
und
drittens,
daß
ein
Grünbuch
nach
Beratungen
mit
allen
Bereichen
der
Sportbewegung
auszuarbeiten
ist,
das
in
einen
Aktionsplan
der
EU
für
den
Sport
münden
soll.
I
fully
support
Doris
Pack's
three
main
demands:
firstly,
the
call
to
the
current
Intergovernmental
Conference
to
include
an
explicit
reference
to
sport
in
Article
128
of
the
EU
Treaty;
secondly,
the
appeal
to
the
Commission
to
set
up
a
task
force
on
sport,
so
that
the
responsibilities
for
sport,
which
are
currently
divided
among
18
directorsgeneral,
I
believe,
can
be
concentrated
in
one
body;
and
thirdly,
the
request
for
the
production
of
a
Green
Paper,
after
consultation
with
all
the
main
sports
organizations,
with
a
view
to
the
formulation
of
an
EU
action
plan
on
sport.
Europarl v8
Im
Vertrag
von
Maastricht
-
und
Herr
Ebner
hat
darin
recht
-
wird
nicht
davon
gesprochen,
und
es
ist
darin
tatsächlich
kein
ausdrücklicher
Hinweis
hierauf
enthalten,
außer
in
dem
allgemeinen
Rahmen
des
Schutzes
der
Menschenrechte.
Certainly
nothing
is
said
about
this
in
the
Maastricht
Treaty
-
there
Mr
Ebner
is
right
-
there
is
no
explicit
mention,
in
fact,
except
in
the
general
area
of
the
defence
of
human
rights.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Stellungnahme
wurde
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
Mikrounternehmen,
die
Handwerksbetriebe,
für
notwendig
gehalten,
und
ebenso
die
ausdrückliche
Erwähnung
der
entlegenen
und
äußersten
Randgebiete,
wozu
ein
weites
Netz
von
Finanzintermediären
in
der
gesamten
Europäischen
Union
erforderlich
ist.
Also
in
this
opinion
we
pointed
out
the
need
for
express
reference
to
be
made
to
'micro-undertakings'
,
nonindustrial
companies
and
the
peripheral
and
ultra-peripheral
regions,
where
there
should
be
a
better
network
of
financial
institutions
in
order
to
cover
the
whole
of
the
Community
territory.
Europarl v8
Ausdrücklicher
Hinweis
gegenüber
dem
Verbraucher,
dass
Arbeitsplatz
oder
Lebensunterhalt
des
Gewerbetreibenden
gefährdet
sind,
falls
der
Verbraucher
das
Produkt
oder
die
Dienstleistung
nicht
erwirbt.
Explicitly
informing
a
consumer
that
if
he
does
not
buy
the
product
or
service,
the
trader's
job
or
livelihood
will
be
in
jeopardy.
DGT v2019
Nur
eines
finden
wir
bedauerlich,
nämlich
dass
in
die
Präambel
kein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
christlichen
Wurzeln
der
Europäischen
Union
aufgenommen
wurde,
obwohl
sie
doch
die
eigentliche
Brücke
zwischen
West-
und
Osteuropa
sind.
We
have
just
one
major
regret:
that
an
explicit
reference
to
the
European
Union’s
Christian
roots,
which
form
the
true
bridge
linking
western
Europe
with
eastern
Europe,
was
not
inserted
into
the
preamble.
Europarl v8
Es
erfolgt
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
eine
stärkere
Einbeziehung
der
lokalen
Ebene,
wie
uns
dies
der
zweite
Bereicht
über
den
sozialen
Zusammenhalt
gezeigt
hat,
aber
auch
-
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
-
auf
eine
stärkere
Inanspruchnahme
der
Gemeinschaftshilfen
oder
zumindest
eine
umfangreichere
diesbezügliche
Information,
denn
es
ist
eine
Tatsache,
dass
beispielsweise
für
den
EAGFL
in
den
Mitgliedstaaten
geringe
Ausführungsquoten
zu
verzeichnen
sind.
The
reference
to
greater
participation
by
local
players
is
explicit,
as
the
second
report
on
cohesion
has
shown,
but
from
the
standpoint
of
enlargement
there
is
also
a
clear
reference
to
wider
enjoyment,
or
at
least
greater
access
to
information
regarding
Community
support,
since
the
fact
is
that
the
EAGGF,
for
instance,
has
reported
significantly
low
take-up
rates
in
the
Member
States.
Europarl v8
Obwohl
sich
in
der
Präambel
also
kein
ausdrücklicher
Hinweis
findet
–
was
ich
persönlich
gern
gesehen
hätte
–,
war
es
wichtig,
diese
neue
Klausel
einzufügen.
So
although
there
is
no
explicit
reference
in
the
preamble
-
which
I
personally
would
have
liked
-
it
was
important
to
include
that
new
clause.
Europarl v8
Ich
möchte
bemerken,
dass
entgegen
der
von
der
Kommission
übernommenen
Verpflichtung
im
Programm
kein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
vorgesehenen
Ausgaben
für
technische
Unterstützung
enthalten
ist,
aber
im
Finanzbogen
schon.
I
would
like
to
point
out
that,
despite
the
commitment
from
the
Commission,
there
is
no
express
mention
in
the
programme
of
technical
assistance
costs
which
are
nevertheless
envisaged
in
the
financial
statement.
Europarl v8
Ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Anwendung
der
ICCAT-Vorschriften
sollte
in
den
Text
des
nächsten
Protokolls
aufgenommen
werden.
An
explicit
reference
to
the
application
of
ICAT
rules
should
be
included
in
the
text
of
the
next
protocol.
Europarl v8
Ferner
bin
ich
selbstverständlich
auch
fest
davon
überzeugt,
dass
in
die
Präambel
der
Verfassung
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
christlich-jüdischen
Wurzeln
Europas
gehört.
Then,
of
course,
I
also
firmly
believe
that
an
explicit
reference
to
Europe’s
Judaeo-Christian
roots
should
be
written
into
the
preamble
to
the
Constitution.
Europarl v8
Ich
habe
das
Thema
Behinderungen
herausgestellt
und
gefordert,
dass
in
Artikel
2
der
Verordnung
ein
ausdrücklicher
Hinweis
zugunsten
von
Personen
mit
Behinderungen
aufgenommen
wird
und
dass
im
Rahmen
der
aus
dem
Kohäsionsfonds
finanzierten
Vorhaben
auch
die
Möglichkeit
vorgesehen
wird,
jegliche
Art
von
Hemmnissen
und
Hindernissen
zu
beseitigen.
I
have
highlighted
the
topic
of
disabilities,
calling
for
an
explicit
reference
to
disabled
people
to
be
included
in
Article
2
of
the
general
regulation
and
for
the
projects
financed
by
the
Cohesion
Fund
to
include
the
possibility
of
removing
barriers
and
obstacles
of
every
description.
Europarl v8
Bei
der
Überarbeitung
des
Programms
ALTENER
II
könnte
gegebenenfalls
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
aufgenommen
werden.
When
the
Altener
II
programme
is
reviewed,
it
might
perhaps
be
possible
to
introduce
a
special
mention
on
the
outermost
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellte
die
Arbeiten
des
Forums
vor,
und
in
Absatz
13
der
Erklärung
von
Saragossa5
wird
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
den
Beitrag
des
Europäischen
Integrationsforums
aufgenommen.
The
Committee
presented
the
work
of
the
Forum
and
paragraph
13
of
the
Zaragoza
Declaration5
includes
an
explicit
reference
to
the
contribution
of
the
European
Integration
Forum.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
unbedingt
erforderlich,
daß
bei
der
nächsten
Gelegenheit
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
den
Fremdenverkehr
in
den
EWG-Vertrag
aufgenommen
wird.
For
this
reason
it
is
vital
that,
when
the
Treaty
of
Rome
is
next
revised,
express
reference
be
made
to
tourism.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
94/57/EG
ist
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
IMO-Entschließung
A.847(20)
aufgenommen,
mit
dem
die
Befolgung
dieser
Entschließung
gefordert
wird.
An
explicit
reference
to
IMO
Resolution
A.
847(20)
is
contained
in
Article
3.1
of
Directive
94/57/EC
requiring
this
Resolution
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
bei
der
Betrachtung
der
regionalen
Unterschiede
hinsichtlich
der
demographischen
Entwicklung
und
des
Arbeitsplatzangebotes
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Zuwanderungen
in
die
Gemeinschaft
aus
Drittländern
und
auf
die
Forderung
nach
einer
gemeinschaftlichen
Wanderungspolitik.
The
study
of
regional
differences
in
demographic
developments
and
job
vacancies
has
not
included
express
reference
to
immigration
into
the
Community
from
third
countries
and
to
the
call
for
a
common
immigration
policy.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sinnvoll,
wenn
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Bekämpfung
von
Aids
im
Hinblick
auf
die
epidemiologische
Erfassung
und
die
Aspekte
der
Virusmutation/?anpassung,
die
neue
Konzepte
in
der
Bekämpfung
von
Viruskrankheiten
erschließen
können,
wieder
in
den
Text
aufgenommen
würde.
The
Committee
thinks
it
advisable
to
re-insert
an
explicit
reference
to
the
fight
against
Aids
because
of
the
epidemiological
importance
and
the
viral
mutation/adaptation
aspects
which
can
open
up
new
approaches
to
combating
viral
diseases.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sinnvoll,
wenn
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Bekämpfung
von
Aids
im
Hinblick
auf
die
epidemiologische
Erfassung
und
die
Aspekte
der
Virusmutation/-anpassung,
die
neue
Konzepte
in
der
Bekämpfung
von
Viruskrankheiten
erschließen
können,
wieder
in
den
Text
aufgenommen
würde.
The
Committee
thinks
it
advisable
to
re-insert
an
explicit
reference
to
the
fight
against
Aids
because
of
the
epidemiological
importance
and
the
viral
mutation/adaptation
aspects
which
can
open
up
new
approaches
to
combating
viral
diseases.
TildeMODEL v2018
Einzufügen
ist
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Europäische
Charta
für
Kleinunternehmen
und
sowie
die
Angabe
der
Mittel
und
Wege
zu
ihrer
Umsetzung.
An
explicit
reference
to
the
European
Charter
for
Small
Enterprises
with
resources
to
implement
it.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
ausdrücklicher
Hinweis
darauf
erfolgen,
daß
die
Studien
und
Sondierungsmaßnahmen
auch
sozialwissenschaftliche
Forschungsarbeiten
umfassen.
An
explicit
reference
should
be
made
as
to
the
inclusion
of
social
scientific
research
under
Study
and
Exploratory
Activities.
TildeMODEL v2018
Im
Artikel
17,
der
sich
auf
den
Handel
mit
Emissionen14
bezieht,
findet
sich
kein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Beteiligung
von
Einbeziehung
von
„Einheiten“
(entities).
No
explicit
mention
is
made
of
“entity”
involvement
in
the
Article
17
that
refers
to
emissions
trading14.
TildeMODEL v2018
Obwohl
aus
dem
Hinweis
auf
die
Umrechnungskurse
in
Artikel
10
der
Verordnung
Nr.
1150/2000
bereits
hervorgeht,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Eigenmittel
in
der
jeweiligen
Landeswährung
bereitstellen,
ist
ein
ausdrücklicher
Hinweis
darauf
in
Artikel
8
Absatz
1
des
Vorschlags
aus
Gründen
der
Klarheit
angebracht.
Notwithstanding
the
fact
that
it
stems
from
the
reference
to
conversion
rates
in
Article
10
of
Regulation
1150/2000
that
Member
States
shall
make
available
the
own
resources
in
national
currency,
it
is
appropriate
to
refer
explicitly
to
national
currencies
in
Article
8(1)
of
the
proposal
to
improve
transparency.
TildeMODEL v2018
Ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
radioaktive
Stoffe
würde
zudem
die
rechtliche
Situation
aufgrund
der
Verknüpfung
mit
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
komplizierter
gestalten
und
dementsprechend
die
Annahme
des
Beschlusses
herauszögern.
An
express
reference
to
radioactive
substances
would
also
mean
complicating
the
legal
situation
because
of
the
link
to
the
Euratom
Treaty
and
consequently
delaying
adoption
of
the
decision.
Europarl v8
Ferner
ist
in
vielen
der
zwischen
der
EG-Kommission
und
den
Empfängerstaaten
unterzeichneten
Indikationsprogrammen
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Umweltkomponenten
enthalten.
Moreover,
in
many
indicative
programmes
signed
between
the
EC
Commission
and
the
beneficiary
states,
an
explicit
reference
is
made
to
environmental
components.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
ein
ausdrücklicher
Hinweis
auf
die
Gesetzesvorschrift,
auf
die
die
Sanktion
gestützt
ist,
anzugeben.
In
addition,
an
explicit
reference
to
the
statutory
provision
which
forms
the
basis
for
the
measure
shall
be
made.
WikiMatrix v1