Translation of "Ausdrücklichen hinweis" in English

Die Stellungnahmen des Ausschusses enthalten einen ausdrücklichen Hinweis auf das Subsidiaritätsprinzip und den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
Committee opinions shall contain an explicit reference to the application of the subsidiarity and proportionality principles.
DGT v2019

Ohne ausdrücklichen gegenteiligen Hinweis liegt in einem solchen Fall der nichtinvertierende Eingang des Verstärkers an Masse.
Unless expressly stated otherwise, the noninverting input of the amplifier is in this case connected to the ground.
EuroPat v2

Ich bin über den ausdrücklichen Hinweis auf das Weißbuch von Jacques Delors sehr erfreut.
I am very pleased by the express reference to Jacques Delors' White Paper.
EUbookshop v2

Trotz eines Arsenals sehr hochwertiger Rechtsmittel gibt es zumeist keinerlei ausdrücklichen Hinweis auf die Sklaverei.
Despite a highly sophisticated legal arsenal, it is quite rare for any legal text to refer explicitly to slavery.
EUbookshop v2

Diese Entschließung enthält auf Initiative der EVP zum richtigen Zeitpunkt einen ausdrücklichen Hinweis auf Osttimor.
The specific reference in this resolution to East Timor, on the initiative of the PPE Group, is a timely one.
Europarl v8

Beide Publikationen wurden im Dezember 2012 mit dem ausdrücklichen Hinweis auf das Fehlverhalten von Rottländer zurückgenommen.
Both papers were withdrawn in December 2012, with explicit reference to misconduct on the part of Rottländer.
ParaCrawl v7.1

Eine Auftragsbestätigung ohne zusätzlichen ausdrücklichen Hinweis auf einen garantierten Festpreis gilt nicht als eine Festpreisgarantie.
An additional confirmation of the order without explicit reference to a guaranteed fixed price shall not be considered a fixed price guarantee.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachdruck von Materialien darf nur mit dem ausdrücklichen Hinweis auf diese Seite erfolgen..
Materials to be reproduced only when expressly referring to this page.
CCAligned v1

Zudem haben wir dort ganz im Gegenteil als Kommentar zu diesem Bild den ausdrücklichen Hinweis:
Moreover we find there, quite on the contrary, as a commentary on the picture the following explicit indication:
ParaCrawl v7.1

So enthält die 133-seitige Zusammenstellung von Beschlüssen keinen einzigen ausdrücklichen Hinweis auf die Menschenrechte.
Thus, the 133-page compilation of decisions contains not a single explicit reference to human rights.
ParaCrawl v7.1

Allerdings vermisse ich in dem Bericht einen ausdrücklichen Hinweis auf das Problem und die Gefahr der Islamisierung in Europa und in der Welt.
However, what I regret is that there is no explicit reference in the report to the problem and the danger of Islamisation in Europe and in the world.
Europarl v8

Die Kommission bekräftigt das Prinzip, daß die Förderung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der demokratischen Prinzipien integrierender Bestandteil der Entwicklungspolitik der Europäischen Union sind und ein wesentliches Element des Abkommens von Lomé darstellen, und greift die Forderung des Parlaments auf, die verantwortungsvolle Staatsführung mit einem ausdrücklichen Hinweis auf die Bekämpfung der Korruption einzufügen, so wie es im Verhandlungsmandat der AKP-Länder und der Europäischen Union festgelegt ist.
The Commission once again stresses the principle that the promotion of human rights, the rule of law and democratic principles forms an integral part of the European Union's development policy and constitutes an essential element of the Lomé Convention. The Commission also shares Parliament's concern that good governance be added to this with an explicit reference to combating corruption, as stipulated in the negotiating mandate for the ACP states and the European Union.
Europarl v8

Die jetzige Entscheidung stützt sich auf die Sachverhaltsfeststellung in der ursprünglichen Entscheidung und enthält den ausdrücklichen Hinweis, dass es nicht darum geht, den ursprünglichen Sachverhalt oder die ursprünglich festgestellten Zuwiderhandlungen zu ergänzen oder abzuändern.
The present decision is based on the substantive findings of the original decision. It contains the explicit statement that it is not meant to supplement or amend the facts presented or the infringements established in the original decision.
DGT v2019

Die relevante Rechtsvorschrift zur Umsetzung der Richtlinie braucht nicht unbedingt einen ausdrücklichen Hinweis auf das Prinzip des gerechten Ausgleichs enthalten.
Relevant legislation implementing the directive need not necessarily contain a specific reference to the principle of fair compensation.
Europarl v8

Wir dürfen nicht einen wesentlichen Teil unserer Geschichte verleugnen, wir dürfen nicht unsere tiefsten Wurzeln verleugnen, wir dürfen uns nicht von dem Europa der Werte lossagen, wir dürfen nicht auf diesen ausdrücklichen Hinweis verzichten, gerade weil wir – und zahlreiche Länder haben dafür Verständnis – weltanschaulich neutrale Institutionen wollen.
We must not deny a fundamental part of our history, we must not deny our deepest roots, we must not renounce the Europe of principles, we must not renounce this explicit reference, precisely because we want – and many countries understand this – secular institutions.
Europarl v8

Eine letzte Bemerkung, Herr Ratspräsident: Vergessen wir nicht, in die Präambel den ausdrücklichen Hinweis auf die jüdisch-christlichen Wurzeln Europas aufzunehmen.
One final remark, Mr President—in-Office of the Council: we should not forget to include a clear reference to Europe’s Judeo-Christian roots in the preamble.
Europarl v8

Die Tatsache, dass der ursprüngliche Kommissionsvorschlag keinen ausdrücklichen Hinweis auf die Einbeziehung der Gleichstellungsdimension als Mehrwert für die Wiederherstellung des regionalen Gleichgewichts enthält, ist ein besorgniserregender Schritt zurück.
The fact that the initial Commission proposal contained no explicit reference to mainstreaming as an added value means of restoring the balance in the regions was a worrying step backwards.
Europarl v8

Wir begrüßen den ausdrücklichen Hinweis im Änderungsantrag zur Verordnung, wonach 'der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ... für Klagen zuständig (ist), die von den (in der Liste mutmaßlicher Terroristen) aufgeführten Personen eingereicht werden.?
We welcome the express reference in the amendments to the regulation to the fact that 'The Court of Justice of the European Communities has jurisdiction in actions brought by the persons listed [by suspected terrorists]?.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt deshalb den Vorschlag des Berichterstatters, der anregt, in den Text der Verfassung, die derzeit erarbeitet wird, einen ausdrücklichen Hinweis auf die Notwendigkeit einer Informations- und Kommunikationspolitik als Voraussetzung für die Wahrnehmung der Unionsbürgerschaft aufzunehmen.
The Commission therefore takes good note of the rapporteur's proposal to have an explicit reference in the text of the Constitution, which is currently being drafted, to the need for an information and communication policy as a condition for the exercise of European citizenship.
Europarl v8

Unserer Meinung nach muss dieses Dokument einen ausdrücklichen Hinweis auf die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen, auf die Rechte von Frauen sowie auf die Ratifizierung des CEDAW enthalten.
This document must, in our view, make express reference to actions to counter violence against women, to women’s rights and also to the CEDAW.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten – das sage ich aus innerster Überzeugung und nicht etwa als entschiedener Anhänger der Kirche – muss die Präambel der Verfassung einen ausdrücklichen Hinweis auf die jüdisch-christlichen Wurzeln Europas enthalten.
I feel – I am absolutely convinced of this, and not because I am a strong supporter of the Church – that the preamble to the Constitution should include an explicit reference to Europe’s Judeao-Christian roots.
Europarl v8

Als Mitglied der PPE-DE-Fraktion erneuere ich abschließend den Appell an die Regierungskonferenz, einen ausdrücklichen Hinweis auf das jüdisch-christliche Erbe Europas in die Präambel aufzunehmen.
Finally, as a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the Intergovernmental Conference once again to insert in the preamble an explicit reference to Europe’s Judaeo-Christian roots.
Europarl v8

Wir müssen den ausdrücklichen Hinweis auf Personen mit Behinderungen in diesem Bericht hervorheben und dabei unterstreichen, dass dieser Fonds zur Beseitigung von architektonischen Hindernissen beiträgt.
We must emphasise the explicit reference in this report to disabled people, incorporating the importance of these funds contributing to the removal of architectural obstacles.
Europarl v8

Da Artikel III-90 jedoch nicht auf die Zuständigkeitsbereiche des ESZB Bezug nimmt , ist es aus Gründen der rechtlichen Klarheit ratsam , einen ausdrücklichen Hinweis hierauf hinzuzufügen .
However , as the responsibilities of the ESCB are not referred to in the body of Article III-90 , it is advisable for reasons of legal clarity to add such an explicit reference .
ECB v1

Die Sicherheitsleistung muß einen ausdrücklichen Hinweis darauf, daß sie gemäß diesem Artikel gestellt wird, sowie die in Artikel 7 Absatz 3 Buchstaben a) und b) genannten Angaben enthalten.
The guarantee must specifically state that it has been lodged in accordance with this Article and must include the particulars referred to in points (a) and (b) of Article 7 (3).
JRC-Acquis v3.0

Sie muß einen ausdrücklichen Hinweis darauf, daß sie gemäß diesem Artikel gestellt wird, und die in Artikel 7 Absatz 3 Buchstaben a) und b) genannten Angaben enthalten.
It must expressly state that is has been lodged in accordance with this Article and must include the particulars referred to in points (a) and (b) of Article 7 (3).
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus würde er einen ausdrücklichen Hinweis darauf begrüßen, dass der Inhaber eines Patentes oder ergänzenden Schutzzertifikats eventuell nicht berücksichtigte Aspekte einwenden kann, insbesondere in Bezug auf den Nachweis vorheriger Verhand­lungen mit dem Rechteinhaber und die Übereinstimmung der hergestellten Arzneimittel mit den Bestimmungen von Artikel 8 (insbesondere Absatz 4, 5 und 8).
Moreover, it would like to see a specific reference to the fact that the holder of a patent or supplementary protection certificate can report or object to any matters that have not been complied with, particularly with respect to proof of prior negotiation and conformity of production checks as laid down in Article 8 (paragraphs 4, 5 and 8 in particular).
TildeMODEL v2018