Translation of "Ausblick 2014" in English

Weitere Einzelheiten wird das Unternehmen in seinem Ausblick für 2014 im Januar veröffentlichen.
Further details will be released with the Company's 2014 guidance outlook in January.
ParaCrawl v7.1

Im Ausblick auf 2014 verweist KBA auf die positiven Wachstumsprognosen für die Weltwirtschaft und den Maschinenbau.
KBA refers to the positive growth prospects for the global economy and machinery manufacturing industry in its outlook for 2014.
ParaCrawl v7.1

Während wir für die gesamte Industrie in Deutschland unsere Prognose von 4% bestätigen, haben wir in einzelnen Industriebranchen unseren Ausblick für 2014 geändert.
While we reaffirm our forecast of 4% growth for German industry as a whole, we have adjusted our 2014 estimates for individual sectors.
ParaCrawl v7.1

Bolza-Schünemann im Ausblick auf 2014: „Die KBA-Gruppe wird im laufenden Jahr nicht wachsen, die neu hinzugekommenen Geschäftsfelder flexibler Verpackungsdruck und Glas-Direktdruck werden aber weggefallene Erlöse im Rotationsgeschäft zumindest teilweise kompensieren.
Bolza-Schünemann in the outlook for 2014: “The KBA Group will not grow this year, the newly consolidated business fields of flexible packaging and glass direct decoration will compensate at least in part for the loss in revenue of our web offset press business.
ParaCrawl v7.1

Matthias Martens (Director SAP bei Arvato Systems und Sprecher des DASG-Arbeitskreises "Logistikdienstleister") hält gemeinsam mit Anselm Roth und Ralf Schänkler von SAP einen Vortrag zum Thema "SAP TM und EWM: Status 2013 und Ausblick 2014".
Matthias Martens (Director SAP at Arvato Systems and Spokesman for the DASG 'Logistics Service Providers' task force) makes a presentation together with Anselm Roth and Ralf Schänkler of SAP on 'SAP TM and EWM: STATUS in 2013 and Looking Ahead for 2014.'
ParaCrawl v7.1

Auf Basis eines wieder erfolgreichen Geschäftsjahres und mit einem positiven Ausblick für 2014 sollen die Aktionäre mit einer stabil hohen Dividende von 0,35 EUR je Aktie am Erfolg der DIC Asset AG beteiligt werden.
As this marks yet another sound business performance and the outlook for 2014 is positive, shareholders will participate in the Company's performance with a high, consistent year-on-year dividend of EUR 0.35 per share.
ParaCrawl v7.1

Ausblick 2014 Witter betonte: "Mit dem Erfolg des abgelaufenen Geschäftsjahres haben wir eine stabile Grundlage für 2014 gelegt.
Outlook for 2014 Witter emphasised: "With our success in the financial year just ended, we have laid a stable foundation for 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist derzeit damit beschäftigt, diese Auswirkungen auch in quantitativer Hinsicht zu bewerten und wird weitere Details dazu im Ausblick für 2014, der Anfang Januar erscheinen soll, bekannt geben.
The Company is in the process of evaluating and quantifying this impact and will make further announcements in its 2014 Outlook scheduled for release in early January.
ParaCrawl v7.1

Ausblick 2014: Das Zustandekommen des Angebots würde die vorzeitige Beendigung des Aktienbeteiligungsplans von Swisslog sowie weitere transaktionsbedingte Kosten auslösen.
Outlook 2014: Completion of the offer would prompt the early termination of Swisslog‘s stock ownership plan and would also incur further transaction-related costs.
ParaCrawl v7.1

Private Equity Prognose: Positiver Ausblick für 2014Der hoffnungsvolle wirtschaftliche Ausblick auf 2014 sollte dem Beteiligungsmarkt in Deutsch-land Rückenwind geben.
Private Equity Forecast: Positive outlook for 2014 The hopeful economic outlook for 2014 is expected to boost the German private equity market.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Rating-Upgrade im Mai 2012 hat Standard & Poor's erneut die operativen Fortschritte von Swiss Life anerkannt und erhöhte den Rating-Ausblick im Mai 2014 von «stabil» auf «positiv».
Following the rating upgrade in May 2012, the rating agency Standard & Poor's has once again recognised the operational advances of Swiss Life and raised the rating outlook in May 2014 from "stable" to "positive".
ParaCrawl v7.1

Im Neunmonatsbericht bestätigt der Vorstandsvorsitzende Claus Bolza-Schünemann den Ausblick für 2014: „Bei KBA ist derzeit im Hinblick auf die nachhaltige Sicherung der Profitabilität des Unternehmens vieles im Umbruch.
In the third-quarter financial report, president and CEO Claus Bolza-Schünemann confirmed his outlook for 2014: “A lot is currently happening at KBA with regard to securing the company’s profitability in the long term.
ParaCrawl v7.1

Für die zahlreichen Teilnehmer gab es einen Überblick über die bisherige Zusammenarbeit, einen Ausblick für 2014 sowie Informationen zu Projekten auf europäischer Ebene und eine Podiumsdiskussion zu den Perspektiven der deutsch-russischen Kooperation.
The conference provided the numerous participants with an overview of the collaboration so far, the prospects for 2014 as well as information about projects at European level and a podium discussion on the opportunities created by German-Russian cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird weitere Informationen zu den vorläufigen Ergebnissen für das vierte Quartal und das Gesamtjahr 2013 sowie den Ausblick 2014 am 21. Januar bekannt geben.
The Company will report its preliminary fourth quarter and full year 2013 results on January 21, including the outlook for 2014.
ParaCrawl v7.1

Im Ausblick für 2014 verweist das Unternehmen auf die durch die Ukraine-Krise, die Wachstumsabschwächung in China und negative Wechselkurseffekte in wichtigen Schwellenländern gewachsenen Risiken für die Weltwirtschaft.
In its outlook for 2014 KBA refers to increased risks for the global economy resulting from the crisis in the Ukraine, reduced growth in China and the negative currency effects in key threshold countries.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive hatte er über die Tätigkeit der Bank im Jahr 2013 berichtet und einen Ausblick auf 2014 gegeben.
Together with Vice President Philippe de Fontaine Vive, he presented the Bank’s activities in 2013 and gave an outlook on 2014.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich zum einen um Chancen, deren Eintrittswahrscheinlichkeit wir als so hoch betrachten, dass wir sie bereits in unseren Ausblick für 2014 und in die mittelfristigen Ziele bis 2018 aufgenommen haben.
Some of these are opportunities whose probability of occurrence we consider so high that we have already included them in our outlook for 2014 and the medium-term targets for 2018 .
ParaCrawl v7.1

Das sei die eine Seite des Ausblicks auf 2014, so der EHFG-Präsident: „Die andere Seite ist: Das EU Parlament wird mehr Macht bekommen, es wird erstmals den Kommissionspräsidenten wählen.
That was one side of the outlook for 2014, said Prof Brand. “The other is that the European Parliament will acquire more power, and will for the first time select the President of the Commission.
ParaCrawl v7.1