Translation of "Ausbleibende zahlung" in English
Verzugsfälle:
Die
Verzugsfälle
beinhalten
eine
ausbleibende
Zahlung
der
Lizenzgebühr
durch
Berkeley,
die
nicht
beglichen
wird,
eine
Nichterfüllung
der
grundlegenden
Bedingungen
des
Lizenzabkommens
sowie
eine
Insolvenz
in
Zusammenhang
mit
Berkeley.
Events
of
Default:
The
events
of
default
include
non-payment
by
Berkeley
of
the
royalty
which
is
not
remedied,
Berkeley
failing
to
comply
with
the
material
terms
of
the
royalty
agreement
and
an
insolvency
event
occurring
in
relation
to
Berkeley.
ParaCrawl v7.1
Was
tun,
wenn
das
Problem
einer
ausbleibenden
Zahlung
auftritt?
What
can
be
done
when
the
problem
of
a
lack
of
payment
appears?
CCAligned v1
In
diesem
Fall
teilt
das
Ministerium
der
Europäischen
Kommission
das
Ausbleiben
der
Zahlung
mit.
In
this
case,
the
Ministry
shall
notify
the
European
Commission
of
the
non-payment.
DGT v2019
Geht
innerhalb
der
Frist
weder
die
Zahlung
noch
eine
angemessene
Begründung
für
das
Ausbleiben
der
Zahlung
ein,
können
die
ivorischen
Behörden
die
Anwendung
dieses
Protokolls
gemäß
den
Absätzen 2,
3
und 4
aussetzen.
If
no
payment
has
been
made
by
that
deadline
without
proper
justification,
the
Ivorian
authorities
shall
be
entitled
to
suspend
application
of
this
Protocol
in
accordance
with
paragraphs 2,
3
and
4
of
this
Article.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Garantiefonds
in
Gang
gesetzt,
mit
dessen
Hilfe
wir
diesen
Schwierigkeiten
bei
ausbleibender
Zahlung
begegnen
können.
That
is
why
the
guarantee
fund
was
implemented,
allowing
us
to
confront
these
difficulties
in
the
event
of
non-payments.
Europarl v8
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Art
der
Einziehung,
einschließlich
der
Einziehung
durch
Aufrechnung,
das
Einziehungsverfahren
bei
Ausbleiben
einer
freiwilligen
Zahlung,
die
Gewährung
von
Zahlungsfristen,
Geldbußen
und
andere
Sanktionen,
die
Annullierung
von
Einziehungen
und
den
Verzicht
auf
eine
festgestellte
Forderung
zu
erlassen.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
manner
of
recovery,
including
recovery
by
offsetting,
the
recovery
procedure
failing
voluntary
payment,
additional
time
for
payment,
recovery
of
fines
and
other
penalties,
waiver
of
recovery
and
cancellation
of
an
established
amount
receivable.
DGT v2019
Geht
innerhalb
dieser
Frist
weder
die
Zahlung
noch
eine
angemessene
Begründung
für
das
Ausbleiben
der
Zahlung
ein,
können
die
ivorischen
Behörden
die
Anwendung
des
Protokolls
gemäß
Artikel
8
aussetzen.
If
no
payment
has
been
made
by
this
deadline,
without
proper
justification,
the
Ivorian
authorities
shall
be
entitled
to
suspend
application
of
the
Protocol
in
accordance
with
the
provisions
set
out
in
Article
8.
DGT v2019