Translation of "Ausbildung als" in English
Darauf
hatte
mich
meine
Ausbildung
als
Seelsorgerin
nicht
vorbereitet.
My
training
in
pastoral
counseling
did
not
prepare
me
for
this.
TED2020 v1
Gleichzeitig
beendete
er
seine
Ausbildung
als
Tontechniker
im
"Mallorca
Music
College".
During
this
time
he
completed
training
as
a
sound
technician
at
the
Majorca
Music
College.
Wikipedia v1.0
Bhoothnath
verlässt
die
Stadt,
um
eine
Ausbildung
als
Architekten
zu
machen.
Bhoothnath
becomes
a
trainee
architect
and
goes
away
to
work
on
a
training
project.
Wikipedia v1.0
Sie
begann
ihre
musikalische
Ausbildung
als
Klavierschülerin.
She
began
her
musical
education
as
a
piano
student.
Wikipedia v1.0
Edgar
absolvierte
eine
Ausbildung
als
Handelskaufmann
in
Stettin
und
in
einem
Londoner
Großhandel.
Edgar
completed
a
training
as
commercial
purchaser
in
Stettin
and
with
a
London
wholesaler.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Freilassung
und
kirchlichen
Ausbildung
arbeitete
er
als
Missionar
in
Oklahoma.
Later
he
was
ordained
as
a
deacon
in
the
Episcopal
Church
in
the
United
States
of
America
and
worked
as
a
missionary
in
Oklahoma.
Wikipedia v1.0
Doch
könnte
Powell
aufgrund
seiner
fehlenden
akademischen
Ausbildung
als
Ökonom
Skepsis
entgegenschlagen.
But
Powell
might
face
skepticism
for
his
lack
of
academic
training
as
an
economist.
News-Commentary v14
Nach
der
Schule
machte
sie
eine
Ausbildung
als
Sekretärin.
After
leaving
school
she
trained
as
a
secretary.
Wikipedia v1.0
Besteht
aus
der
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
als
Bestandteil
der
Ausbildung.
Consists
of
training
at
workplaces
as
part
of
the
course.
TildeMODEL v2018
Der
moderne
Arbeitsmarkt
erfordert
Beschäftigte
mit
besserer
Ausbildung
als
früher.
The
modern
labour
market
needs
employees
with
more
training
than
ever
before.
TildeMODEL v2018
Bildung
und
Ausbildung
für
Migranten
als
Investition
für
die
Gesellschaft
insgesamt
sind
unabdingbar.
Training
for
migrants
is
imperative,
as
an
investment
for
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
eine
Ausbildung
als
Pfarrer,
stimmt's,
Leutnant?
You
trained
for
the
ministry,
didn't
you,
lieutenant?
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Qualität
der
Ausbildung
ist
niedriger
als
im
Durchschnitt
der
EU.
Moreover,
there
is
evidence
that
the
quality
of
education
falls
short
of
average
standards
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
beende
dort
meine
Ausbildung
als
Nervenarzt.
Actually,
going
there
to
complete
my
training
as
an
alienist.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
eine
Ausbildung
als
Zahnarzthelferin.
She's
studying
to
be
a
dental
assistant.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
bezahlt
eine
Ausbildung,
die
wir
als
Eltern
nicht
bezahlen
können.
It'd
pay
for
their
education
that
I,
as
their
mother
and
father,
couldn't
pay.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
eine
Ausbildung
als
Klempner,
aber
er
ist
sehr
offen.
He's
learning
to
be
a
plumber
but
he's
very
open-minded.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausbildung
wird
härter
als
alles,
was
später
auf
euch
zukommen
wird.
The
training
will
be
much
harsher
than
the
real
task
awaiting
you.
OpenSubtitles v2018
Eure
Ausbildung
ist
besser,
als
die
meiner
Krieger.
Your
training
is
far
superior
to
my
warriors'.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Tochter
hat
eine
viel
bessere
Ausbildung
als
in
lhren
Herdenfabriken.
But
my
daughter
gets
much
better
training
than
in
your
sheepfarms
.
OpenSubtitles v2018