Translation of "Ausarbeitung von" in English
Der
Umweltausschuß
fordert
die
Ausarbeitung
von
Aktionsprogrammen
zur
Abfallwirtschaft.
The
Environment
Committee
recommends
that
processing
programmes
be
drawn
up
in
the
area
of
waste.
Europarl v8
Besonders
beachtet
werden
sollte
die
Ausarbeitung
von
Berichten
über:
Special
attention
should
be
given
to
preparing
reports
on:
DGT v2019
Die
dritte
Stufe
betrifft
die
Ausarbeitung
von
Hochwasserrisikoplänen.
The
third
stage
refers
to
the
drawing
up
of
flood
risk
management
plans.
Europarl v8
Es
muss
bei
der
Ausarbeitung
unterschiedlicher
Vorschläge
von
Anfang
an
bedacht
werden.
It
has
to
be
integrated
at
the
very
start
of
the
process
of
preparing
different
proposals.
Europarl v8
Das
EP
sollte
bei
der
Ausarbeitung
von
Entschließungen
expliziter
sein.
The
EP
should
be
specific
when
making
resolutions.
Europarl v8
Er
war
1851
an
der
Ausarbeitung
der
Verfassung
von
Virginia
beteiligt.
He
was
also
active
on
the
Board
of
Visitors
of
Virginia
Military
Institute.
Wikipedia v1.0
Der
Rat
forderte
die
Kommission
daraufhin
zur
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
auf.
The
Council
encouraged
the
Commission
to
make
proposals.
TildeMODEL v2018
Darin
liegt
auch
ein
wertvoller
Beitrag
zur
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft.
This
also
provides
valuable
input
into
the
framing
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Darin
liegt
auch
ein
wertvoller
Beitrag
zur
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft.
This
also
provides
valuable
input
into
the
framing
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
befürwortet
daher
die
Ausarbeitung
von
überall
mehr
oder
weniger
allgemeingültigen
Kriterien.
The
Committee
therefore
supports
the
development
of
criteria
which
are
not
subject
to
strong
local
impact
variations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
befürwortet
daher
die
Ausarbeitung
von
überall
mehr
oder
weniger
allgemeingültigen
Kriterien.
The
Committee
therefore
supports
the
development
of
criteria
which
are
not
subject
to
strong
local
impact
variations.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
unterstützt
diese
Koordination
durch
die
Ausarbeitung
von
Leitlinien.
When
supervising
the
effectiveness
of
the
safety
management
systems
of
infrastructure
managers
and
railway
undertakings,
the
national
safety
authorities
may
take
into
account
the
safety
performance
of
actors
as
referred
to
in
Article
4(4)
of
this
Directive,
and,
where
appropriate,
the
training
centres
referred
to
in
Directive
2007/59/EC
as
long
as
their
activities
have
an
impact
on
railway
safety.
DGT v2019
Das
PRÄSIDIUM
schlägt
dem
Plenum
die
Ausarbeitung
von
Initiativstellungnahmen
und
Informationsberichten
vor.
The
Bureau
proposed
that
the
Assembly
authorise
the
drawing-up
of
the
following
own-initiative
opinions
and
the
following
information
report:
TildeMODEL v2018
Anbieter
anderer
standortbezogener
Dienste
beteiligen
sich
an
der
Ausarbeitung
von
GALILEO-Normen.
Other
location-based
service
providers
are
participating
in
the
development
of
GALILEO
standards.
TildeMODEL v2018
Ausarbeitung
von
Lehrplänen
für
die
Sexualerziehung,
bei
denen
alle
Praktiken
behandelt
werden.
Set
up
sex
education
courses
dealing
with
all
types
of
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften
würde
den
Mitgliedstaaten
und
der
FCTC
überlassen
werden.
Regulatory
developments
in
this
area
would
be
left
to
the
Member
States
and
the
FCTC
process.
TildeMODEL v2018
Ein
Beispiel
ist
die
Ausarbeitung
von
Leitlinien
für
verantwortungsvolle
landwirtschaftliche
Lieferketten.
One
example
is
work
to
develop
guidance
for
responsible
agricultural
supply
chains.
TildeMODEL v2018
Hauptaufgaben
des
Forums
wären
vornehmlich
Konsultation,
Erfahrungsaustausch
und
Ausarbeitung
von
Empfehlungen.
Its
main
tasks
would
be
consultation,
exchanging
expertise
and
drawing
up
recommendations.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
von
Basisrechtsakten
sei
nur
langfristig
denkbar.
Opening
of
Basic
Acts
could
only
be
thinkable
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
von
INSPIRE
wurde
in
verschiedenen
Sachverständigen-
und
Arbeitsgruppen
erörtert.
The
development
of
INSPIRE
was
discussed
in
several
expert
and
working
groups.
TildeMODEL v2018