Translation of "Ausarbeitung des" in English

Über die detailliertere Ausarbeitung des Vorschlags wurde viel gesagt.
A great deal has been said about the specification of the proposal.
Europarl v8

Er ist ein Bezugsrahmen für die Ausarbeitung der Programmplanung des Fonds.
The national strategy plan shall be a reference tool for preparing EAFRD programming.
DGT v2019

Wir sind nie zur Ausarbeitung einer Halbzeitbilanz des EU-Haushalts aufgefordert worden.
We have never been asked to prepare a mid-term review of the European budget.
Europarl v8

Bei der Ausarbeitung des Gesetzes sind einige Irrtümer aufgetreten.
Several misapprehensions arose while the law was being drafted.
Europarl v8

Wir werden sie bei der Ausarbeitung des Maßnahmenpakets berücksichtigen.
It is going to be taken into consideration when we prepare the victims package.
Europarl v8

Sie haben auf hervorragende Weise an der Ausarbeitung des Weißbuchs Sport mitgewirkt.
They have cooperated excellently in drafting the report on the White Paper on Sport.
Europarl v8

Darum ging es bei der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts.
That is the rationale underlying the preparations for this report.
Europarl v8

Die Ausarbeitung des Antisubversionsgesetzes in Hongkong erfüllt uns daher mit größter Sorge.
We therefore view with the greatest concern the creation of the law to combat subversive activities in Hong Kong.
Europarl v8

Das werden wir ganz sicher bei der Ausarbeitung des Weißbuchs berücksichtigen.
We will certainly take this into account in drafting the White Paper.
Europarl v8

Das war das Hauptziel des Konvents bei der Ausarbeitung des Verfassungsentwurfs.
That was the Convention’s key objective in drafting the constitution.
Europarl v8

Er nahm an der Ausarbeitung des Internationalen Phonetischen Alphabets (IPA) teil.
He took part in the elaboration of the International Phonetic Alphabet.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise haben sie ihre Ansichten während der Ausarbeitung des Vorschlags dargelegt.
In this way they made their views known during the preparation of the proposal.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des Verhaltenskodex sollte eine umfas­sende Beteiligung dieser Partner sichergestellt sein.
The preparation of the CoC should ensure full participation of these partners.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des vorliegenden Vorschlags wurde daher von den derzeitigen Gegebenheiten ausgegangen.
The proposal has been drafted on the basis of the current situation.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung und Umsetzung des NRP werden die Ansichten zahlreicher Stakeholder berücksichtigt.
The views of a large number of stakeholders are taken into account in the preparation and implementation of the NRP.
TildeMODEL v2018

Das Bundeskanzleramt bezog verschiedene Ministerien in die Ausarbeitung des NRP ein.
The Federal Chancellery involved several ministries in the preparation of the NRP.
TildeMODEL v2018

Der geänderte Vorschlag stellt eine detailliertere Ausarbeitung des Vorschlags vom 29. Juni dar.
The purpose of this amended proposal is to refine the proposal made on 29 June.
TildeMODEL v2018

Bei Ausarbeitung des NRP fand eine umfassende Konsultation statt.
A wide-spread consultation took place in the process of drafting of the NRP.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des SRP geht die Agentur wie folgt vor:
In order to develop the SRP, the Agency:
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des Berichts hat die Kommission die Branchenverbände verschiedener Agrarsektoren gehört.
In the course of the preparation of the report the Commission has heard professional organisations representing various agricultural sectors.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des künftigen Programms sind auf Unionsebene mehrere Aspekte zu berücksichtigen.
Several elements have to be taken into account at Union level for the development of the future programme.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des künftigen Programms sind auf Unionsebene mehrere Aspekte zu berücksichtigen:
Several elements have to be taken into account at Union level for the development of the future programme.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausarbeitung des NAP wurden die Sozialpartner formal konsultiert.
The Social Partners were formally consulted on the preparation of the NAP.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es darum, die Ausarbeitung des EWSA-Beitrags integrativer zu gestalten.
Make the preparation process more inclusive
TildeMODEL v2018

Der Programmplanungsausschuss ist für die Ausarbeitung des neuen Programms zuständig.
The Programming Committee is responsible for implementing the new programme.
TildeMODEL v2018

Der Bericht soll als Grundlage für die Ausarbeitung des nächsten Arbeitsplans dienen.
The report is intended to serve as a basis for preparing the next work plan.
TildeMODEL v2018

Der Programmausschuss unterstützt die Ausarbeitung des jährlichen Arbeitsprogramms.
The programme committee will assist in the preparation of the annual work programme.
TildeMODEL v2018